Nouvelles recettes

Rappel de mollusques dans le détroit de Long Island


Les autorités du Connecticut rappellent des coquillages en réponse à des bactéries dangereuses

Une bactérie nocive a été détectée dans les mollusques du détroit de Long Island en raison du réchauffement de la température de l'eau.

Hier, les responsables du Connecticut ont annoncé un rappel de coquillages dans la région du détroit de Long Island. Le rappel comprend des huîtres, des moules et divers types de palourdes récoltés à Norwalk et Westport entre le 3 juillet et le 2 août.

En raison de la bactérie naturellement présente dans les coquillages, Vibrio parahaemolyticus, au moins cinq personnes sont tombées malades. Les bactéries se sont manifestées en raison des températures chaudes de l'eau, ce qui est logique pour le milieu de l'été – mais c'est la première fois que des coquillages sont rappelés dans la région pour cette raison particulière.

Les symptômes d'infection apparaissent dans la journée suivant la consommation et comprennent des nausées, des vomissements et de la diarrhée. Le traitement médical est pas nécessaire, mais les personnes touchées doivent s'assurer de boire beaucoup de liquides pour remplacer ceux perdus pendant la maladie.

Donc, si vous habitez près de Long Island Sound, mettez cette commande d'huîtres sur la demi-coquille en attente et commandez autre chose pour votre dose de fruits de mer. Pour ce que ça vaut, prix du homard descendent.


Une subvention fédérale de 75 000 $ nouvellement attribuée à Connecticut Sea Grant fera progresser l'objectif de restauration des bancs de coquillages dans le détroit de Long Island, ouvrant la voie aux avantages commerciaux, récréatifs et environnementaux qui pourraient en résulter.

"Cet effort nous aidera à identifier les zones dans le détroit qui sont disponibles pour la restauration et à nous dire ce qui est vraiment approprié", a déclaré Tessa Getchis, spécialiste de la vulgarisation en aquaculture avec Connecticut Sea Grant.

Le projet de subvention, qui sera mené en partenariat avec le Département de l'agriculture de l'État, le Bureau de l'aquaculture et le Département de l'énergie et de la protection de l'environnement, financera l'analyse de cartes SIG qui montrent les conditions environnementales et les modes d'utilisation humaine dans diverses zones du détroit. Il comprendrait une carte préliminaire des zones potentielles de restauration des coquillages pour aider les agences étatiques à faciliter les discussions avec les parties intéressées sur où et comment les efforts devraient être concentrés, a déclaré Getchis. Les partenaires du projet travailleront en collaboration avec les commissions municipales de gestion des mollusques et des ports, les urbanistes, les ingénieurs côtiers et l'industrie de la pêche commerciale des mollusques pour mieux comprendre les opportunités et les contraintes locales.

Les agences municipales, les professionnels de l'environnement et les groupes intéressés à devenir partenaires du projet sont invités à contacter Getchis. Les travaux débuteront cet automne, avec un rapport identifiant les zones de restauration potentielles qui sera publié dans deux ans. Le rapport pourrait servir de base à divers groupes pour demander un financement pour entreprendre des projets de restauration spécifiques, a déclaré Getchis.

« Cela mettra les praticiens de la restauration en mesure de faire financer leurs projets », a-t-elle déclaré. « Nous voulons également donner aux agences de financement l'assurance qu'elles financent des efforts hautement prioritaires et soutenus par l'État. »

Actuellement, environ 20 pour cent des eaux du Connecticut du détroit sont déjà désignées pour la pêche commerciale ou récréative des mollusques – principalement des palourdes et des huîtres. Cela représente environ 80 000 acres sur les 388 000 acres totales de la partie de l'estuaire de l'État qu'il partage avec l'État de New York. L'industrie de la pêche commerciale des coquillages de l'État génère des revenus estimés à 30 millions de dollars par an. Mais les lits non récoltés sont également souhaitables pour les fonctions écosystémiques importantes qu'ils remplissent.

La reconstruction des bancs de coquillages historiques pour la valeur de l'habitat qu'ils fournissent à d'autres organismes estuariens, ainsi que pour améliorer la qualité de l'eau et stabiliser les rives contre l'érosion, est un objectif des plans de restauration de Long Island Sound depuis plus d'une décennie, selon Harry Yamalis, environnementaliste analyste chez DEEP.

L'intérêt récent pour les projets de restauration est venu d'une variété d'autres groupes privés et gouvernementaux. La Connecticut Shellfish Initiative, un projet lancé en 2014 pour stimuler la croissance de l'aquaculture, a également souligné la nécessité de surmonter les obstacles à la restauration des bancs de coquillages pour aider à obtenir les avantages écosystémiques associés.

"Nous essayons de rassembler tous les groupes qui s'intéressent à la restauration, afin qu'ils puissent apporter leur expertise à ce processus de planification", a déclaré Getchis.

Yamalis, membre du comité directeur de l'initiative sur les mollusques, a déclaré que lui et d'autres cherchaient à promouvoir la restauration des récifs d'huîtres pour leur valeur d'habitat, où aucune récolte ne serait autorisée.

Les travailleurs de Briarpatch Enterprises déchargent des palourdes récoltées dans des lits à Milford le 24 octobre sur un tapis roulant attaché à un camion frigorifique qui transporte les coquillages jusqu'à l'installation de transformation de l'entreprise. Judy Benson / Connecticut Sea Grant.

David Carey, directeur du Bureau d'État de l'aquaculture, a noté que les bancs de coquillages ont toujours été une partie importante de l'écosystème de Long Island Sound et un contributeur clé à l'économie de l'État. Des investissements de plusieurs millions de dollars pour moderniser les usines de traitement des eaux usées au cours des trois dernières décennies ont ouvert la voie à une reprise de la croissance des coquillages, en particulier des huîtres.

"Cet effort a un degré élevé de succès probable en raison de la qualité de l'eau favorable du Connecticut et de ses abondantes ressources en huîtres saines qui continuent de recruter fortement", a déclaré Carey.

La future tâche, a-t-il ajouté, sera de gérer les nouveaux lits afin que l'investissement dans la restauration soit rentable à long terme. L'un des principaux défis auxquels sont confrontées les zones propices à la restauration est l'accumulation de sédiments fins transportés par les débits des rivières et des ruisseaux, a noté Carey. Ceux-ci doivent être contrôlés pour que les bancs de coquillages prospèrent.

Carey a ajouté que les zones qui ont le plus besoin d'être restaurées pourraient l'être en raison de la qualité de l'eau détériorée, et que l'État devra également veiller à ce qu'il y ait une sensibilisation adéquate pour imposer la fermeture des zones interdites à la récolte publique.


Températures extrêmes

La hausse des températures moyennes de l'air et de l'eau, ainsi que des vagues de chaleur et de froid plus extrêmes, sont susceptibles d'affecter l'aquaculture. Les coquillages d'élevage peuvent être stressés ou mourir en raison des températures extrêmes et de l'exposition. Il est probable que les conchyliculteurs devront également faire face à de nouveaux ravageurs et agents pathogènes.

Les impacts sur les coquillages cultivés doivent être surveillés. Les températures extrêmes peuvent également exposer les travailleurs à des conditions de travail difficiles et potentiellement dangereuses. Dans le Connecticut, les agriculteurs ont déjà été confrontés aux impacts d'une bactérie pathogène préoccupante. Vibrio parahaemolyticus est une bactérie naturelle qui peut rendre les consommateurs malades lorsque les coquillages sont consommés crus. Cette bactérie prolifère à des températures plus élevées. Pour minimiser l'exposition du produit à la chaleur extrême, les régulateurs ont récemment exigé des mesures telles que la réduction des durées de voyage et le refroidissement rapide des coquillages sur le bateau à l'aide de glace (Connecticut Department of Agriculture, Bureau of Aquaculture). Ces modifications des pratiques d'entreposage et d'expédition aident l'industrie conchylicole à s'adapter et à atténuer les effets des agents pathogènes d'origine alimentaire dans un climat changeant. Certains conchyliculteurs cultivent expérimentalement du varech à sucre indigène (Saccharina latissima). Ceci est utilisé comme ingrédient alimentaire dans les marchés spécialisés. Dans le Connecticut, ce varech pousse déjà à la limite sud de son aire de répartition. La récolte a d'abord été couronnée de succès. L'avenir de cette industrie est inconnu en raison d'un changement de température dû au changement climatique.

PHOTO | Les travailleurs de Briarpatch Enterprises à Milford, Connecticut, chargent et déchargent des palourdes sur une machine qui trie et ensache les coquillages en fonction de leur taille. Photos de Judy Benson, Connecticut Sea Grant.


Fermetures de coquillages

Veuillez noter: les descriptions des terres conchylicoles de ce règlement peuvent être remplacées par des fermetures temporaires, qui sont décrites sur la page Fermetures temporaires de mollusques. De plus, nous avons ajouté du texte (affiché en rouge et précédé de ***) et des cartes qui ne figurent pas sur le règlement actuel. Ceux-ci sont à titre indicatif seulement.

Contenu:

§41.0 Présentation

Ce qui suit est une déclaration de l'état sanitaire des terres conchylicoles dans l'État de New York. Les avis de changements de classification seront envoyés aux baymen par courrier au fur et à mesure qu'ils se produiront.

Chaque fois qu'il est utilisé dans cette partie :

Le terme mile fait référence au mille terrestre.

Le terme monument fait référence à un poste permanent ou à un marqueur placé sur ou à proximité du rivage par le Département de la conservation de l'environnement pour servir de point de repère lors de l'établissement des lignes de fermeture.

§41.1 Terres conchylicoles à Westchester, Bronx, Kings, New York, Richmond, comtés de Queens.

(a) Tous les terres conchylicoles dans les comtés de Westchester, Bronx, Kings, New York, Richmond et Queens, à l'exception des terres énumérées à la sous-division (b) du présent article, sont dans un état sanitaire tel que les coquillages qui s'y trouvent ne doivent pas être utilisés pour l'alimentation, et ces terres sont désignées comme des zones non certifiées.

(b) Océan Atlantique. Toute cette zone de l'océan Atlantique à l'intérieur de la limite juridictionnelle de trois milles de l'État de New York située à l'est d'une ligne prenant naissance à l'angle sud-est du bâtiment du Silver Gull Club (situé au pied et à l'ouest de la plage 193rd Street, à la limite ouest de Fort Tilden, à Rockaway Point, points de repère locaux) et s'étendant vers le sud-est jusqu'à la bouée sifflet lumineuse "A" (RW "A" Mo(A) WHIS RACON "N" -·) à la position 40° 27' 27.991" N, 073° 50' 12.228" W (situé à l'approche du canal Ambrose), et toute cette zone de l'océan Atlantique à l'intérieur de la limite juridictionnelle de l'État de New York de trois milles située au sud et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest à partir du feu brise-lames Fl 4s 34ft 4M (situé à l'extrémité de la jetée à l'entrée sud d'East Rockaway Inlet) jusqu'à la bouée RW "ER" Mo (A) BELL, et de là en continuant vers le nord-ouest jusqu'à l'extrémité sud-est de l'immeuble le plus au sud-est de Dayton Towers (locat ed au 7400 Shore Front Parkway, Arverne, noms locaux et points de repère locaux), est dans un état sanitaire tel que les coquillages qui s'y trouvent peuvent être utilisés comme nourriture, et cette zone est désignée comme certifiée.

Remarque : Tous les points de référence dans cette section, à l'exception des points de repère locaux et des noms locaux, sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n° 12326, 53e éd., janvier 2016 et Light List Volume 1, 2019.

§41.2 Terres conchylicoles dans le comté de Nassau

Villes classées par ordre alphabétique.

Subdivision (b) Les terres conchylicoles suivantes dans le comté de Nassau sont dans un état sanitaire tel que les coquillages qui s'y trouvent ne doivent pas être utilisés pour l'alimentation et ces terres sont désignées comme des zones non certifiées.

(1) Ville de Hempstead.

(je) Baie de la Jamaïque. Toute la baie de la Jamaïque et ses affluents situés dans la ville de Hempstead.

*** Pour obtenir des renseignements à jour sur les fermetures temporaires des terres conchylicoles, veuillez consulter : le site Web du DEC.

(une) Toute cette zone de l'océan Atlantique, l'inlet East Rockaway, le chenal Reynolds et les affluents situés au nord et dans les limites d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest à partir de Fl R 4 sec 33 pieds (situé à l'extrémité de la jetée à l'entrée sud d'East Rockaway Inlet) jusqu'à la bouée RW "ER" Mo (A) BELL et de là vers le nord-ouest jusqu'à l'extrémité sud-est de l'immeuble d'appartements le plus au sud-est de Dayton Towers (situé au 7400 Shore Front Parkway, Arverne, noms locaux et points de repère locaux) et toute cette zone du canal Reynolds et affluents.

(b) Toute cette zone du chenal Reynolds, de la baie Hempstead, du chenal Sloop, de l'inlet Jones et de toutes les autres baies, ruisseaux, canaux et affluents situés à l'ouest des voies en direction sud de la Meadowbrook State Parkway et situées à l'ouest et au nord d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest à partir de la direction sud voies du pont du chenal Fundy de la promenade Meadowbrook reliant la pointe sud-est du marais Pettit à l'île West Crow et continuant jusqu'à la pointe la plus à l'est de l'île High Meadow et continuant vers le sud jusqu'à la base nord-ouest du pont de la promenade Loop à la pointe la plus à l'est à l'île Alder et continue le long de la rive nord-ouest de l'île Alder jusqu'aux voies en direction sud du pont Loop Parkway et continue le long de la rive sud de l'île Alder à l'est du pont Loop Parkway jusqu'à la borne orange située à 600 pieds au nord de la limite la plus à l'est de la Ville de Hempstead Conservation Waterways East Marina et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud de ladite borne à l'est Point le plus à la limite est de la marina est de la ville de Hempstead Conservation Waterways à Point Lookout.

(c) Toute cette région de la baie East, de la baie Hempstead et des affluents situés au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-ouest entre le point le plus à l'ouest de l'île Great (Low) et le point le plus au sud de la pointe Whaleneck.

() Toute cette zone de la baie East et toutes les autres baies, ruisseaux, canaux et affluents situés au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest de la pointe la plus au sud de la pointe Whaleneck jusqu'à la pointe la plus au nord de l'île Big Crow au ruisseau Ned's et continuant le long de la rive ouest de l'île Big Crow et continue jusqu'à l'angle sud-ouest du pont du canal Fundy de la promenade Meadowbrook sur l'île West Crow.

(e) Au cours de la période du 1er novembre au 31 mai, les deux dates inclusivement, toute cette zone de la baie East et toutes les autres baies, ruisseaux, canaux et affluents situés au nord d'une ligne s'étendant vers l'est à partir du coin sud-ouest du pont du chenal Fundy du Meadowbrook Parkway sur West Crow Island jusqu'à l'extrémité nord-est du pont basculant Sloop Channel de la Wantagh State Parkway reliant Green Island au Jones Beach State Park, et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord le long du littoral ouest de Green Island jusqu'à la pointe sud-est de la Le pont Goose Creek de la Wantagh State Parkway, reliant l'île Green à l'île Great (Low), puis continuant vers le nord le long du côté est du pont Goose Creek jusqu'à la pointe nord-est du pont Goose Creek, puis continuant vers le nord autour du rivage ouest de Great (Low) Island jusqu'au point le plus à l'ouest de Great (Low) Island, et en continuant vers le nord-ouest jusqu'au point le plus au sud de la terre à Whaleneck Point, et lyin g au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest jusqu'à l'extrémité nord de l'île Big Crow à Neds Creek, continuant le long de la rive ouest de l'île Big Crow, jusqu'à l'angle sud-ouest du pont du chenal Fundy de la promenade Meadowbrook sur l'île West Crow.

(F) Bassin de bateau de plage courte. Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone du bassin de Short Beach Boat, y compris les canaux d'entrée, située au sud du canal Sloop.

(une) Toute cette zone de l'océan Atlantique et ses affluents à l'intérieur de la limite juridictionnelle de trois milles de l'État de New York située à l'ouest d'une ligne prenant naissance à l'angle le plus au sud-est du bâtiment du Silver Gull Club (situé au pied et à l'ouest de la plage 193rd Street , à la limite ouest de Fort Tilden, à Rockaway Point, points de repère locaux) et s'étendant vers le sud-est jusqu'à la bouée à sifflet lumineuse "A" (RW "A" Mo(A) WHIS RACON "N" -·) à la position 40° 27' 27,991" N, 073° 50 & 12,228 " W (situé à l'approche du chenal Ambrose) et toute cette zone de l'océan Atlantique, East Rockaway Inlet, Reynolds Channel et ses affluents situés au nord et dans les limites d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest à partir du feu de brise-lames Fl 4s 34ft 4M (situé à l'extrémité de la jetée à l'entrée sud d'East Rockaway Inlet) jusqu'à la bouée RW "ER" Mo (A) BELL, et de là vers le nord-ouest jusqu'à l'extrémité sud-est de l'immeuble d'appartements le plus au sud-est de Dayton Towers (situées au 7400 Shore Front Parkway, Arverne, noms locaux et points de repère locaux) et toute cette zone du canal Reynolds et de ses affluents.

(b) Toute cette zone de l'océan Atlantique située à moins d'un demi-mille marin de toute partie de l'émissaire d'égout desservant l'usine de contrôle de la pollution de l'eau de Cedar Creek (nom local).

(c) Jones Inlet. Toute cette zone à l'intérieur de Jones Inlet et de l'océan Atlantique située au nord d'une ligne s'étendant vers le sud-est depuis le sommet de la coupole la plus à l'est de l'hôtel Pink (nom local, repère local) jusqu'à la tour de phare de Jones Inlet (située à l'extrémité sud de la jetée de Jones Inlet) et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord depuis le phare de Jones Inlet jusqu'à l'extrémité la plus à l'est de la jetée rocheuse à l'extrémité est du boulevard Lido, Point Lookout (point d'intérêt local).

(une) Toute cette zone de South Oyster Bay et Great South Bay, y compris les affluents, les ruisseaux et les canaux, entre le côté est des voies en direction nord de la Wantagh Parkway et le côté ouest des voies en direction sud de la chaussée Robert Moses se trouvant à moins d'un un demi-mille du littoral continental (nord).

(1) Toute cette zone de South Oyster Bay, y compris les affluents, les ruisseaux et les canaux, située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus au nord-est des terres de Great Island (à l'ouest du chenal Great Island et au sud de The Run) jusqu'au point le plus au sud-est des terres de l'île Goose (au sud-ouest du ruisseau Massapequa).

(b) Au cours de la période du 1er septembre au 31 mars inclusivement, toute cette zone de South Oyster Bay, y compris les affluents, les ruisseaux et les canaux, située au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir de l'extrémité nord-est du pont Sloop Channel (pont basculant reliant le l'extrémité sud de l'île Green avec la plage Jones) jusqu'au point le plus à l'est du groupe d'îles connu sous le nom d'île South Line, d'île Black Banks et d'île Waterhole (noms locaux, points de repère locaux) de là, en direction nord à travers le drain Bulkhead jusqu'au point le plus au nord-est de terre à l'île Thatch (nom local, point de repère local, situé à l'extrémité est de l'île North Line) de là en allant vers l'est jusqu'au point le plus au sud de la terre à l'ouest de l'île de là, en allant vers le nord-est jusqu'au point le plus au nord de la terre à l'île Sand (île Helicopter, immédiatement à l'est de l'Amityville Cut) et de là en direction nord-ouest jusqu'au point le plus au sud-est du quai à l'Unqua Corinthian Yacht C lub (nom local, repère local).

(c) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de South Oyster Bay, le State Boat Channel et les affluents situés au sud et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers l'est à partir de l'extrémité nord-est du pont Sloop Channel de l'État de Wantagh Parkway - Jones Beach Causeway (extrémité sud de l'île Green) jusqu'au point le plus à l'ouest de l'île South Line, de là en direction sud-est jusqu'au côté est de l'entrée est de la baie Zachs.

(une) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie de Zachs, y compris les affluents situés au sud du State Boat Channel.

(b) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie de Zachs située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord à partir du coin le plus au nord-est du bâtiment en briques tricolores avec patio couvert (situé sur la rive sud de la baie de Zachs et connu localement sous le nom de « Pavillon », noms locaux, points de repère locaux), à travers les poteaux en bois adjacents situés dans la baie de Zachs jusqu'au rivage opposé.

Noter: Tous les points de référence, à l'exception des points de repère locaux ou des noms locaux, dans la ville de Hempstead sont tirés de N.O.A.A. Cartes nautiques n° 12352, 35e éd., février 2016 et/ou n° 12326, 53e éd., janv. 2016 et U.S.C.G. Liste des Lumières Volume 1, 2020.

(2) Ville d'Oyster Bay (Rive-Sud).

(une) Toute cette zone de South Oyster Bay et Great South Bay, y compris les affluents, les ruisseaux et les canaux, entre le côté est des voies en direction nord de la promenade Wantagh et le côté ouest des voies en direction sud de la chaussée Robert Moses se trouvant à moins de la moitié mille du littoral continental (nord).

(b) Au cours de la période du 1er septembre au 31 mars inclusivement, toute cette zone de South Oyster Bay, y compris les affluents, les ruisseaux et les canaux, située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir de l'extrémité nord-est du pont du canal Sloop (pont basculant reliant l'extrémité sud de l'île Green à la plage Jones) jusqu'à la pointe de terre la plus à l'est du groupe d'îles connu sous le nom d'île South Line, d'île Black Banks et d'île Water Hole (noms locaux, points de repère locaux) de là, en direction nord à travers le drain Bulkhead jusqu'au point le plus au nord-est de la terre à l'île Thatch (point de repère local, situé à l'extrémité est de l'île North Line) de là, en direction est jusqu'au point le plus au sud de la terre à l'ouest de l'île, puis en direction nord-est jusqu'au point le plus au nord de la terre à l'île Sand (île Helicopter, immédiatement à l'est de l'Amityville Cut) et de là en direction nord-ouest jusqu'au point le plus au sud-est du quai du yacht Unqua Corinthian Club (nom local, repère local).

(c) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de South Oyster Bay, le State Boat Channel et les affluents situés au sud et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers l'est à partir de l'extrémité nord-est du pont Sloop Channel de l'État de Wantagh Parkway - Jones Beach Causeway (extrémité sud de l'île Green) jusqu'au point le plus à l'ouest de l'île South Line, de là en direction sud-est jusqu'au côté est de l'entrée est de la baie Zachs.

(ii) Océan Atlantique. Toute cette zone de l'océan Atlantique située à moins d'un demi-mille marin de toute partie de la conduite d'évacuation des eaux d'égout desservant l'usine de contrôle de la pollution de l'eau de Cedar Creek, dont l'emplacement est indiqué comme "déversoir" sur les cartes marines n° 12352 et n° 12352. 12326 référencé ci-dessous (voir note).

(une) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie de Zachs, y compris les affluents, située au sud du State Boat Channel.

(b) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie de Zachs située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord à partir du coin le plus au nord-est du bâtiment en briques tricolores avec patio couvert (situé sur la rive sud de la baie de Zachs et connu localement sous le nom de « pavillon », noms locaux, points de repère locaux), à travers les poteaux en bois adjacents situés dans la baie de Zachs jusqu'au rivage opposé.

(iv) Port de plaisance de Tobay-Bassin Bateau (nom local).

(une) Toute cette zone de Tobay Heading (nom local) et ses affluents dans le bassin maritime ouest de la ville d'Oyster Bay Tobay Marina.

(b) Au cours de la période du 15 mai au 30 septembre, les deux dates incluses, toute cette zone du bassin est de la ville d'Oyster Bay Tobay Marina (nom local) et ses affluents.

(v) Club nautique de Seaford Harbour. Au cours de la période [du 15 mai au 30 septembre] du 1er au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone du bassin de la marina, y compris le chenal d'entrée, desservant le Seaford Harbour Yacht Club (situé entre la marina de Tobay et la marina bassin à West Gilgo).

Remarque : Tous les points de référence, à l'exception des points de repère locaux ou des noms locaux, dans la ville d'Oyster Bay (Rive-Sud) sont tirés de N.O.A.A. Cartes nautiques n° 12352, 35e éd., février 2016 et/ou n° 12326, 38e éd., février 1986.

(3) Ville de North Hempstead.

(une) Toute cette zone du détroit de Long Island, y compris les affluents, située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le point le plus au nord de la terre à Prospect Point jusqu'au point le plus au nord de la terre à Matinecock Point et, de là, se poursuivant dans une direction nord-est sur une véritable direction nord 18 degrés est (direction magnétique nord 30 degrés est) de Matinecock Point à la frontière de l'État de New York-Connecticut.

(b) Tous les affluents du détroit de Long Island entre Matinecock Point et Middle Chimney à l'ouest de Oak Neck Point (noms locaux, repères locaux).

(une) Toute cette zone du port de Hempstead, y compris les affluents, située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir de la cheminée la plus à l'ouest du côté mer de la grande maison brune (située sur la falaise dans le parc et réserve de Sands Point) située à environ 1 300 verges au nord-ouest de Mott Point, jusqu'à l'extrémité ouest de la jetée rocheuse à Red Spring Point, sur le rivage oriental opposé, puis continue le long du côté nord-est de ladite jetée jusqu'au rivage. Ladite jetée forme l'enceinte nord de la marina privée desservant la communauté Legend Yacht and Beach Club sur Pembroke Drive, Glen Cove (noms locaux, points de repère locaux).

(b) Toute cette zone du ruisseau East (le ruisseau de marée et les terres humides) située au sud de Prospect Point.

(c) Toute cette zone de West Pond et cette partie de Hempstead Harbour située entre des lignes s'étendant à 500 pieds au nord-ouest des extrémités vers la mer des jetées rocheuses de chaque côté de l'entrée de West Pond (noms locaux, points de repère locaux).

() Toute cette zone du port de Hempstead située à moins de 250 mètres de l'extrémité côté mer de la jetée rocheuse de la plage Crescent de la ville de Glen Cove, au pied de Crescent Beach Road, sur la rive est du port de Hempstead (noms locaux, repères locaux ).

(iii) Étang Dosoris. Toute cette zone de l'étang Dosoris.

(iv) Ruisseau Frost. Toute cette zone de Frost Creek et toute cette zone de Long Island Sound à moins de 400 mètres dans toutes les directions de l'extrémité nord de la jetée située du côté est de l'entrée de Frost Creek.

(4) Ville d'Oyster Bay (Rive-Nord).

(une) Toute cette région du détroit de Long Island, y compris les affluents, située au nord et à l'ouest d'une longue étendue s'étendant vers le nord-est depuis la pointe nord de la pointe Prospect jusqu'à la pointe la plus au nord de la pointe Matinecock et, de là, se poursuivant en direction nord-est sur une véritable direction nord 18 degrés est (direction magnétique nord 30 degrés est) de Matinecock Point à la frontière de l'État de New York-Connecticut.

(b) Tous les affluents du détroit de Long Island entre Matinecock Point et Middle Chimney à l'ouest de Oak Neck Point (noms locaux, points de repère locaux).

(une) Toute cette zone de Hempstead Harbour, y compris les affluents, située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir de la cheminée la plus à l'ouest du côté mer de la grande maison brune (située sur la falaise dans le parc et réserve de Sands Point) située à environ 1 300 verges au nord-ouest de Mott Point, jusqu'à l'extrémité ouest de la jetée rocheuse à Red Spring Point, sur le rivage oriental opposé, puis continue le long du côté nord-est de ladite jetée jusqu'au rivage. Ladite jetée forme l'enceinte nord de la marina privée desservant la communauté Legend Yacht and Beach Club sur Pembroke Drive, Glen Cove (noms locaux, points de repère locaux).

(b) Toute cette zone du ruisseau East (le ruisseau de marée et les terres humides) située au sud de Prospect Point.

(c) Toute cette zone de West Pond et cette partie de Hempstead Harbour située entre des lignes s'étendant à 500 pieds vers le nord-ouest à partir des extrémités vers la mer des jetées rocheuses de chaque côté de l'entrée de West Pond (noms locaux, points de repère locaux).

() Toute cette zone du port de Hempstead située à moins de 250 mètres de l'extrémité côté mer de la jetée rocheuse de la plage Crescent de la ville de Glen Cove, au pied de Crescent Beach Road, sur la rive est du port de Hempstead (noms locaux, repères locaux ).

(iii) Étang Dosoris. Tout ce qui est de l'étang Dosoris.

(iv) Ruisseau Frost. Toute cette zone de Frost Creek et toute cette zone de Long Island Sound à moins de 400 mètres dans toutes les directions de l'extrémité nord de la jetée située du côté est de l'entrée de Frost Creek.

(une) Toute cette zone, y compris les affluents, située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-ouest à partir du point de terre le plus au nord sur la rive ouest de The Cove (Oyster Bay Cove), connue localement sous le nom de Weeks Point, jusqu'à la bouée GR "B" (identifiée localement comme JB "B" ) situé dans le chenal principal au sud de Moses Point et de là continuant vers l'ouest jusqu'à la bouée GC "5" située dans le chenal principal au sud-est de Brickyard Point, de là continuant vers le sud-ouest jusqu'au coin le plus au nord-est de la cloison remplie de terre au chantier naval de Jakobsen (point de repère local).

(b( repère).

(c) Toute cette zone, y compris les affluents, située au nord d'une ligne s'étendant vers l'ouest depuis l'extrémité sud de Plum Point jusqu'à l'extrémité sud du quai situé devant le pavillon principal du Seawanhaka-Corinthian Yacht Club (points de repère locaux).

(1) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de l'anse, y compris les affluents, située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus au nord du terrain à Weeks Point (nom local, point de repère local) jusqu'au poteau de services publics "LIL 22" situé entre le chemin Cove Neck et le rivage, sur l'ancien site du poste de police du village de Cove Neck (noms locaux, repères locaux).

(2) Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates inclusivement, toute cette zone de l'anse, y compris les affluents, située à l'est et au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le point de terre le plus au nord à Weeks Point jusqu'à l'extrémité sud-ouest du brise-lames Roosevelt (nom local, point de repère local) et de là continuant le long dudit brise-lames jusqu'à la rive est de Cove Neck.

*** (voir aussi : Oyster Bay Harbour/Oyster Bay Cove Conditional Program) Les parties d'Oyster Bay Harbour et d'Oyster Bay Cove désignées comme zones conditionnelles restent non certifiées lorsqu'aucun programme conditionnel n'est en vigueur, et pendant toute période où le programme est dans le statut "fermé".

(e) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone située à l'est du pont de Bayville et au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du poteau électrique NYT 99, en face du pied de The Concourse (un chemin privé menant à Mill Neck Estates) et situé entre le chemin West Shore et la digue en béton adjacente au rivage, jusqu'au coin le plus au sud-ouest du quai en bois fixe, à l'ouest de la rampe de mise à l'eau, au village de Bayville Beach, sur West Harbour Drive (noms locaux , repères locaux).

(vi) Ruisseau Mill Neck (baie Mill Neck). Toute cette zone, y compris les affluents, située à l'ouest du pont Bascule qui relie les villages de Mill Neck et de Bayville (noms locaux).

(une) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone, y compris les affluents au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud depuis l'extrémité côté mer du quai desservant le Cold Spring Harbor Beach Club (point de repère local) jusqu'à l'extrémité ouest de la maison blanche (connue sous le nom de Gale House) située sur le rivage immédiatement à l'ouest de Cold Spring Beach (point de repère local), sur le campus du Cold Spring Harbor Laboratory.

(b) Pendant la période du 1er mai au 15 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone, y compris les affluents au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers l'ouest depuis l'extrémité maritime du quai desservant le Cold Spring Harbor Beach Club (point de repère local) jusqu'au mât du drapeau situé près de la salle des fêtes du village de Laurel Hollow, 1492 Laurel Hollow Road (point d'intérêt local).

(c) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone d'Eel Creek (nom local) située au lieu historique national de Sagamore Hill et toute cette zone à moins de 250 mètres dans n'importe quelle direction du coin sud-est de la cloison entourant le peuplement d'arbres du côté nord de l'entrée du bassin pour bateaux situé immédiatement au sud du lieu historique national de Sagamore Hill.

Remarque : Tous les points de référence, à l'exception des points de repère locaux ou des noms locaux dans la ville d'Oyster Bay (Rive-Nord), sont tirés de N.O.A.A. Carte nautique numéro 12365, 28e édition, octobre 2014.

§41.3 Terres conchylicoles dans le comté de Suffolk

Villes classées par ordre alphabétique.

Subdivision (b) Les terres conchylicoles suivantes dans le comté de Suffolk sont dans un état sanitaire tel que les coquillages qui s'y trouvent ne doivent pas être utilisés pour l'alimentation et ces terres sont désignées comme des zones non certifiées.

(1) Ville de Babylone.

(une) Toute cette zone de South Oyster Bay et Great South Bay, y compris les affluents, les ruisseaux et les canaux, entre le côté est des voies en direction nord de la promenade Wantagh et le côté ouest des voies en direction sud de la chaussée Robert Moses se trouvant à moins de la moitié mile de la rive continentale (nord).

(b) Pendant la période du 1er septembre au 31 mars, les deux dates incluses, toute cette zone de Great South Bay et de South Oyster Bay, y compris les affluents, les ruisseaux et les canaux situés au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir de l'extrémité nord-est du pont Sloop Channel (pont basculant reliant l'extrémité sud de l'île Green à Jones Beach) jusqu'au point le plus à l'est du groupe d'îles connu sous le nom d'île de South Line, d'île de Black Banks et d'île de Water Hole (noms locaux, points de repère locaux) puis vers le nord à travers Bulkhead Drainez jusqu'au point le plus au nord-est de l'île Thatch (point de repère local, situé à l'extrémité est de l'île North Line) de là, en direction est jusqu'au point le plus au sud de l'île West, puis en direction nord-est jusqu'au point le plus au nord de l'île Sand (hélicoptère l'île, immédiatement à l'est de la coupe Amityville) et de là vers le nord-ouest jusqu'au point le plus au sud-est du quai à l'Unq ua Corinthian Yacht Club (nom local, repère local).

(c) Ville de Babylon Marinas. Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone située au sud du State Boat Channel dans la ville de Babylon Cedar Beach Marina (nom local) et la ville de Babylon Gilgo Beach Marina (nom local), y compris canaux d'entrée auxdites marinas.

() Les criques de Babylone. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone située au sud du State Boat Channel du bassin de plaisance de West Gilgo et toute cette zone située au sud du State Boat Channel de Coast Guard Cove (nom local ) et Hemlock Cove (nom local), y compris les canaux d'entrée.

(e) Oak Island. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette région de Great South Bay, y compris le canal Oak Island, le canal State Boat et le "Lead" (noms locaux), située au sud et à l'est d'Oak Island et au sud de une ligne s'étendant vers l'ouest depuis le point le plus à l'ouest du terrain à Seganus Thatch sur l'ancien site de la State Channel Marina (nom local), jusqu'au point le plus au nord de la cloison protégeant la résidence au numéro 58 Oak Island (ladite résidence est un bleu, un -maison à étage avec un toit gris), se poursuivant vers le sud-est autour du rivage nord-est de l'île Oak jusqu'à son extrémité la plus à l'est et se poursuivant vers le sud-ouest jusqu'à un point situé immédiatement en face de la résidence au numéro 8 de l'île Oak et toute cette zone située à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud de la cheminée à l'angle ouest de la résidence au numéro 8 Oak Island (ladite résidence est une maison en bardeaux de bois d'un étage avec un toit vert), en allant vers le sud à travers le & quotLead" (nom local), jusqu'au poteau de service public numéro 468 du côté nord d'Ocean Parkway, Jones Beach Island et toute cette zone située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est du poteau de service public numéro 468 au poteau de service public numéro 478 du côté nord d'Ocean Parkway , Jones Beach Island et toute cette zone située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est à travers le State Boat Channel jusqu'au point de terre le plus au sud à Seganus Thatch, de là vers le nord-ouest le long du rivage jusqu'au point de terre le plus à l'ouest à Seganus Thatch.

(F) Parc d'État Robert Moses. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre inclus, toute cette zone à l'intérieur des bassins Robert Moses East et West Boat, y compris la zone entre les bassins de bateaux, située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est à partir du coin le plus au nord-ouest de la cloison ouest du bassin ouest jusqu'à l'angle le plus au nord-est de la cloison est du bassin est.

(g) Seaford Harbour Yacht Club. Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone du bassin de la marina, y compris le chenal d'entrée, desservant le Seaford Harbour Yacht Club (situé entre la marina de Tobay et le bassin de la marina à West Gilgo).

(ii) océan Atlantique. Toute cette zone à une distance d'un demi-mille marin de toute partie du tuyau d'évacuation des eaux d'égout desservant l'usine de contrôle de la pollution de l'eau du district d'égouts n ° 3 du comté de Suffolk, sud-ouest. L'emplacement de ladite conduite est identifié comme commençant à un point, 40 37 & 57,5 ​​& quot N et 73 20 & 39 57,5 ​​& quot O, sur la plage de Cedar Island et s'étendant vers le sud-ouest sur un relèvement 184 28 & 39 41 & quot sur environ 4 940 verges jusqu'à un point 40 35 & 39 31,5 " N et 73 21 & 39 12,5 " O et de là s'étendant vers le sud-ouest sur un relèvement 219 28&39 22,6" sur environ 1 160 yards jusqu'à un point 40 35&39 05" N et 73 21&39 41,2 " W.

Noter: Tous les points de référence, à l'exception des noms locaux ou des points de repère locaux, sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n° 12352, 20e édition, datée du 27 novembre 1982.

(2) Ville d'Islip.

(une) Toute cette zone de South Oyster Bay et Great South Bay, y compris les affluents, les ruisseaux et les canaux, entre le côté est des voies en direction nord de la promenade Wantagh et le côté ouest des voies en direction sud de la chaussée Robert Moses se trouvant à moins de la moitié mile de la rive continentale (nord).

(b) Toute cette zone de Great South Bay, y compris les affluents, les ruisseaux et les canaux, délimitée à l'ouest et au sud par une ligne allant du point de terre le plus au nord du côté ouest de la chaussée Robert Moses à la base de la jusqu'au lampadaire numéro 109 (cinquième lampadaire en aluminium au sud de la base du pont du côté ouest de la travée ouest) puis en continuant jusqu'au coin le plus au sud-ouest des bains desservant la zone de baignade ouest du parc d'État Heckscher (situé à l'est de l'entrée du bassin à bateaux du parc d'État Heckscher).

(c) Toute cette zone de la baie Nicoll, la rivière Connetquot, le ruisseau Brickiln (nom local) et tous les affluents, ruisseaux et canaux situés au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est entre Nicoll Point au point le plus au sud du parc d'État Heckscher et un point situé à 1830 yards au sud du coin sud-ouest du quai de la ville à l'avenue Blue Point.

(1) Toute cette zone adjacente à la rive de Fire Island à Ocean Beach au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le coin nord-est du bâtiment abritant le restaurant Maguires sur Bungalow Walk à Ocean Beach (point de repère local) jusqu'à la bouée Channel C "15" et continuant vers le sud-est jusqu'à Channel Bouée C "17", et de là vers le sud jusqu'au réservoir d'eau à Sea View.

(2) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Great South Bay adjacente à Fire Island et délimitée à l'ouest, au nord et à l'est par une ligne s'étendant vers le nord à partir du côté ouest de l'entrée du bateau bassin de l'Atlantique jusqu'au point le plus au sud de la terre à East Fire Island une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus au sud-est de la terre à East Fire Island jusqu'à la bouée Range Channel 1 (GC Ƈ') et une ligne s'étendant vers le sud-est à partir de la bouée Range Channel 1 au coin le plus au nord-est de la cloison du côté est de l'entrée du bassin de bateaux à Ocean Bay Park.

(e) Kismet et Saltaire. Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone à l'intérieur de la marina de Saltaire - Boat Basin (nom local) et de la Kismet Inn Marina - Boat Basin (nom local).

(F) Étang de palourdes. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre inclusivement, toute cette zone de Clam Pond (nom local) à l'intérieur et à côté du village de Saltaire, située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est à partir du coin le plus au nord-est de la cloison protégeant la propriété et résidence située au 34 Pennant Walk, dans le village de Saltaire, jusqu'au feu Fair Harbour 1 (Fl G 4s) et située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest jusqu'à l'angle le plus au nord-est du quai est du traversier à Fair Harbour, de là vers le sud le long du côté est du quai jusqu'au rivage de Fair Harbour.

(g) Toute cette zone du bassin de la marina, y compris le canal d'entrée, au Captree State Park.

(h) Parc d'État Robert Moses. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre inclus, toute cette zone à l'intérieur des bassins Robert Moses East et West Boat, y compris la zone entre les bassins de bateaux, située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est à partir du coin le plus au nord-ouest de la cloison ouest du bassin ouest jusqu'à l'angle le plus au nord-est de la cloison est du bassin est.

Noter: Tous les points de référence, à l'exception des points de repère locaux ou des noms locaux, dans la ville d'Islip sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n° 12352, 35e éd., février 2016 et U.S.C.G. Liste des Lumières Volume 1, 2020.

(3) Ville de Brookhaven (Rive-Sud).

(une) Toute cette zone de la baie Nicoll, la rivière Connetquot, le ruisseau Brickiln (nom local) et tous les affluents, ruisseaux et canaux situés au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est entre Nicoll Point au point le plus au sud du parc d'État Heckscher et un point situé à 1 830 verges plein sud du coin sud-ouest du quai de la ville à l'avenue Blue Point.

(b) Pins de l'île de feu. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Great South Bay située dans une zone s'étendant à 1 000 pieds au nord des cloisons formant l'entrée du port desservant Fire Island Pines et s'étendant sur 500 pieds vers l'est et 500 pieds vers l'ouest de l'entrée du port.

(c) Le paradis des marins. Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Great South Bay située dans une zone s'étendant à 1 000 pieds au nord de l'entrée du bassin de bateaux à Sailors Haven et s'étendant à 500 pieds à l'est et à 500 pieds à l'ouest de l'entrée audit bassin de bateaux.

() Plage de Barrett. Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Great South Bay située à moins de 1 000 pieds du rivage, à moins de 500 pieds à l'est et à 500 pieds à l'ouest du quai de Barrett Beach (nom local, point de repère local).

(e) Parc Davis. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre inclusivement, toute la zone adjacente au parc Davis située dans une zone s'étendant à 1 000 pieds au nord de l'entrée du port desservant le parc Davis et s'étendant à 500 pieds à l'est et à 500 pieds à l'ouest de l'entrée de dit port.

(F) Regardez la colline. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre inclusivement, toute la zone adjacente à Watch Hill située dans une zone s'étendant à 1 000 pieds au nord de l'entrée du port desservant Watch Hill et s'étendant à 500 pieds à l'est et à 500 pieds à l'ouest de l'entrée de dit port.

(g) Cherry Grove. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone adjacente à Cherry Grove dans les limites d'une ligne s'étendant vers le nord-est de l'extrémité la plus à l'ouest de la cloison en bois protégeant le rivage à Cherry Grove (point de repère local) jusqu'à la bouée Channel R "4" Fl R 4 sec, puis en continuant vers le sud-est jusqu'à l'extrémité la plus à l'est de la cloison en bois protégeant le rivage à Cherry Grove (point de repère local).

(1) Toute cette zone adjacente à la rive de Fire Island à Ocean Beach au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le coin nord-est du bâtiment abritant le restaurant Maguires sur Bungalow Walk à Ocean Beach (point de repère local) jusqu'à la bouée Channel C "15" et continuant vers le sud-est jusqu'à Channel Bouée C "17", et de là vers le sud jusqu'au réservoir d'eau à Sea View.

(2) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Great South Bay adjacente à Fire Island et délimitée à l'ouest, au nord et à l'est par une ligne s'étendant vers le nord à partir du côté ouest de l'entrée du bateau bassin de l'Atlantique jusqu'au point le plus au sud de la terre à East Fire Island une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus au sud-est de la terre à East Fire Island jusqu'à la bouée Range Channel 1 (GC Ƈ') et une ligne s'étendant vers le sud-est à partir de la bouée Range Channel 1 au coin le plus au nord-est de la cloison côté est de l'entrée du bassin de bateaux à Ocean Bay Park.

(une) Toute cette zone de Great South Bay, Patchogue Bay et de ses affluents située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est depuis l'angle sud-est de la cloison en bois située au pied de l'avenue Blue Point, Blue Point, jusqu'à l'angle sud-est de la résidence la plus au sud-est sur Rod Street, à environ 100 mètres au sud-est du pied de Dunton Avenue, West Bellport (ladite résidence est une maison à deux étages, en briques blanches et bardeaux gris clair, avec un toit gris clair).

(b) Toute cette zone de Patchogue Bay et Bellport Bay située à moins de 300 mètres du point le plus au sud de la terre à Howells Point.

(c) Au cours de la période du 1er mai au 30 septembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Great South Bay, Patchogue Bay et les affluents situés au nord d'une ligne s'étendant vers l'ouest de la pointe la plus méridionale de la terre à Howells Point (point de repère local) jusqu'à la pointe la plus méridionale du quai fixe à l'entrée du bassin à bateaux du Sayville Yacht Club (point de repère local).

(une) Toute cette zone de la baie de Bellport, y compris les affluents, située au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le mât du pavillon desservant le Bellport Yacht Club, situé au pied de Bellport Lane à Bellport, jusqu'au poteau électrique n° "43BBL", situé au pied de Bay Avenue (Bay Road) à Fireplace Neck (point de repère local).

(b) Toute cette zone de Bellport Bay dans un rayon de 500 pieds du mât desservant le Bellport Yacht Club situé au pied de Bellport Lane à Bellport.

(c) Pendant la période du 15 mai au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie de Bellport, située au nord et à l'est d'une ligne s'étendant au sud-est depuis le mât desservant le Bellport Yacht Club, situé au pied de Bellport Lane à Bellport, jusqu'à le point le plus à l'ouest de l'île John Boyle et en continuant vers le sud jusqu'au point de terre le plus au nord à l'est du quai à Old Inlet et à l'ouest de l'île Hospital.

() Toute cette zone de la baie Bellport, de la rivière Carmans et des affluents située au nord d'une ligne s'étendant vers le sud-est depuis le pied de Mott Lane (Gorman Lane), à ​​Fireplace Neck, jusqu'à la résidence au 146 Grandview Drive à Shirley (point de repère local, cette résidence est la maison la plus au sud du côté ouest de Smith Point).

(e) Toute cette zone de la baie Bellport, y compris le bassin Shirley, l'entrée de la baie Narrow et ses affluents, située à l'est d'une ligne s'étendant plein sud (magnétique) depuis le point le plus au sud des terres à Smith Point jusqu'au rivage opposé du cordon littoral.

(F) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Bellport Bay à moins de 100 mètres dans n'importe quelle direction des quais de la marina à Bellport Beach.

(g) Toute cette zone de Patchogue Bay et Bellport Bay située à moins de 300 mètres du point le plus au sud de la terre à Howells Point.

(une) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, tous les ruisseaux, canaux, criques et affluents, y compris Shirley Basin, Unchachogue Creek, Johns Neck Creek, Sheeppen Creek (Section 5 Marina), Pattersquash Creek et Mastic Beach Yacht Club Canal (Section 1 Marina), situé le long du rivage entre Smith Point et Floyd Point (noms locaux, repères locaux).

(b) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclusivement, toute la zone de la baie Narrow et de ses affluents située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud à partir du point le plus à l'ouest du côté terrestre du quai de pêche public situé au pied de la promenade Cranberry , Mastic Beach (nom local, repère local) jusqu'à un monument situé sur la rive sud opposée (repère local) et, à l'est d'une ligne s'étendant plein sud (magnétique) depuis le point le plus au sud du terrain à Smith Point jusqu'à la rive opposée de la plage barrière.

(c) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclus, toute la zone de Narrow Bay située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est à partir du coin nord-est de la résidence au 542 Riviera Drive, Mastic Beach [(ladite résidence est un structure peinte en vert foncé avec une tourelle de couleur beige)] jusqu'à l'angle nord-ouest de la résidence au 205 Riviera Drive, Mastic Beach.

() Au cours de la période du 15 avril au 31 décembre inclusivement, toute la zone de la baie Narrow et de ses affluents située à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud à partir du point le plus à l'ouest du côté terre du quai de pêche public situé au pied de la promenade Cranberry , Mastic Beach (repère local) jusqu'à un monument situé sur la rive sud opposée (repère local) et, à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud depuis le coin le plus au sud-est de la propriété au 39 Washington Drive, Mastic Beach (ledit coin est le bord le plus au nord-ouest de l'intersection de Washington Drive et Riviera Drive à Mastic Beach) à un monument sur la rive sud opposée (point de repère local).

(une) Forge River et Creeks. Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie de Moriches et de ses affluents, y compris Home Creek, Forge River, Old Neck Creek, Mud Creek, Areskonk Creek et Orchard Neck Creek, au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du monument situé près du rivage à la pointe sud-est de Forge Point jusqu'à l'angle sud-ouest du pied de l'avenue Belleview, Centre Moriches (nom local).

(b) Rivière Terrell. Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie de Moriches à moins de 500 pieds de l'embouchure de la rivière Terrell et toute la rivière Terrell dans son intégralité.

(c) Bassins de bateaux de l'Est de Moriches. Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie de Moriches située dans un rayon de 600 pieds du point le plus au sud de la propriété au 159 Bay Avenue, East Moriches, y compris toute cette zone des bassins de bateaux à 159 Bay Avenue et 71 Smith Street à East Moriches (anciennement Cerullo Brothers et Tadsens Fishing Stations).

() Grande plage d'armes à feu. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone située à moins de 500 pieds de toute partie de la cloison et des structures de quai fixes ou flottantes à Great Gun Beach Marina (ville de Brookhaven), et toute la crique adjacente sans nom située au sud d'une ligne s'étendant plein ouest à partir du coin le plus à l'ouest de la cloison de ladite marina.

(1( repère local).

(2) Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre inclusivement, toute cette zone de la baie de Moriches délimitée par une ligne s'étendant vers le sud-ouest de la coupole située sur le toit de la station de la garde côtière de Moriches (située dans la ville de Brookhaven) jusqu'à la pointe la plus à l'est de Tuthill Point de là, continuant vers le sud-est jusqu'à la bouée lumineuse "23" Fl G 2,5 sec.

(1( ladite résidence est située à environ 100 mètres au nord du pied de Moriches Island Road) jusqu'au point le plus au sud du terrain à Havens Point et de là jusqu'au mât situé à la résidence au 39 Basketneck Lane, Remsenburg (point de repère local, ladite résidence est située à environ 100 mètres au sud-est de l'entrée du ruisseau Fish sur la rive est de Seatuck Cove).

(2) Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute cette zone de la baie de Moriches située au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis la coupole située sur le toit de la station de la garde côtière de Moriches (située dans la ville de Brookhaven) jusqu'à la pied de Rodgers Lane à Remsenburg (nom local, repère local) et, situé au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du coin nord-est de la résidence au 73 Moriches Island Road, East Moriches (ladite résidence est située à environ 100 mètres au nord du pied de Moriches Island Road) jusqu'au point le plus au sud du terrain à Havens Point et de là jusqu'au mât de drapeau situé à la résidence au 39 Basketneck Lane, Remsenburg (point de repère local, ladite résidence est située à environ 100 mètres au sud-est de l'entrée de Fish Creek sur la rive est de Seatuck Cove).

Noter: Tous les points de référence de la ville de Brookhaven (Rive-Sud) sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n° 12352, 36e édition, mai 2020, et U.S.C.G. Light List Volume 1, 2020, sauf comme indiqué comme "local Landmark" ou "local name."

(4) Ville de Southampton.

(1( ladite résidence est située à environ 100 mètres au nord du pied de Moriches Island Road) jusqu'au point le plus au sud du terrain à Havens Point et de là jusqu'au mât situé à la résidence au 39 Basketneck Lane, Remsenburg (point de repère local, ladite résidence est située à environ 100 mètres au sud-est de l'entrée du ruisseau Fish sur la rive est de Seatuck Cove).

(2) Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute cette zone de la baie de Moriches située au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis la coupole située sur le toit de la station de la garde côtière de Moriches (située dans la ville de Brookhaven) jusqu'à la pied de Rodgers Lane, Remsenburg et, toute cette zone de Moriches Bay située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du coin nord-est de la résidence au 73 Moriches Island Road, East Moriches (ladite résidence est située à environ 100 mètres au nord du pied de Moriches Island Road) jusqu'au point le plus au sud du terrain à Havens Point et de là jusqu'au mât de drapeau situé à la résidence au 39 Basketneck Lane, Remsenburg (point de repère local, ladite résidence est située à environ 100 mètres au sud-est de l'entrée de Fish Creek sur la rive est de Anse Seatuck).

(b) Escadron de yacht de West Hampton. Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie de Moriches dans un rayon de 500 pieds du point le plus au sud du brise-lames le plus à l'ouest protégeant le canal d'entrée desservant le Westhampton Yacht Squadron, Remsenburg (nom local, point de repère local ).

(1) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Speonk Cove, la rivière Speonk et tous les autres canaux et affluents de ladite crique et de ladite rivière, située au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir de la pointe la plus au sud-est de Speonk Point au coin sud-ouest du belvédère situé près du rivage de la propriété au 5 Jagger Lane, Westhampton (point d'intérêt local).

(2) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclus, toute cette zone, y compris les affluents, au nord d'une ligne s'étendant vers l'est depuis l'extrémité sud du terrain à Tanners Neck (point de repère local) jusqu'au point le plus au sud-est du terrain, au sud-est coin de la propriété situé au 15 Fiske Avenue, Westhampton Beach.

(3) Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute cette zone de la baie Moriches située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est depuis la pointe sud-est de Speonk Point jusqu'au point le plus au sud-est de la terre, à l'angle sud-est de la propriété située à 15, avenue Fiske, Westhampton Beach, sauf indication contraire dans le présent sous-paragraphe.

() Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute cette zone de la baie Moriches située à l'est d'une ligne s'étendant au sud du point le plus au sud-est du terrain à l'angle sud-est de la propriété située au 15 Fiske Avenue, Westhampton Beach, jusqu'à le sommet du bâtiment de forme conique du Le Ronde Beach Club, au 297 Dune Road, Westhampton Beach (noms locaux, monuments locaux) et à l'ouest du pont Jessup Lane Bascule à Westhampton Beach.

(e) Tous les autres ruisseaux, canaux et rivières situés le long du rivage entre le pied de Remsen Lane, Remsenburg et le pont Jessup Lane Bascule à Westhampton Beach (noms locaux, repère local).

(ii) Baie de Quantuck. Sauf indication contraire dans ce sous-paragraphe, du 1er avril au 14 décembre, les deux dates incluses, toute la zone de la baie Moneybogue, du canal Quantuck, de la baie Quantuck, du ruisseau Aspatuck, du ruisseau Quantuck, de l'étang Ogden et du canal Quogue située à l'est de la bascule Jessup Lane pont à Westhampton Beach et à l'ouest du pont basculant Post Lane à Quogue.

(une) Moneybogue Bay (nom local) et Quantuck Canal.

(1) Baie de Moneybogue. Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclus, tous les canaux sur la rive nord-ouest de la baie Moneybogue à Westhampton Beach et, toute cette zone de la baie Moneybogue, y compris les affluents, situés au nord d'une ligne qui passe vers le sud-est le long de la limite nord de la quai fixe desservant la résidence du 3 Old Meadow Bend, Westhampton Beach jusqu'à l'angle nord-est dudit quai, puis s'étend vers le nord-est dans un vrai sens nord de 70 degrés est, jusqu'à l'autre rive est.

(2) Canal de Quantuck. Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute la zone du canal sur la rive nord du canal Quantuck, située au nord d'une ligne s'étendant de l'extrémité sud-est de la cloison desservant la résidence du 178 Beach Lane, Westhampton Beach au coin le plus au sud du quai desservant la résidence du 129 Seafield Point, Westhampton Beach.

(b) Baie Quantuck, ruisseau Aspatuck et ruisseau Quantuck.

(1) Baie de Quantuck. Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclus, toute cette zone de l'affluent (ledit affluent est situé entre Meadow Lane et Quantuck Lane à Quogue) située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant du coin le plus au nord-est de la maison à 36 Meadow Lane, Quogue dans une direction sud-est sur un relèvement vrai du sud 78 degrés est, jusqu'au point le plus au sud-ouest de la terre sur le rivage est opposé et, toute cette zone du canal (ledit canal est parallèle à Quogo Neck Lane à Quogue) au nord et à l'est d'une ligne s'étendant dans une direction nord-ouest selon un relèvement vrai de 15 degrés nord ouest à partir du coin le plus au nord de la cloison desservant l'aire de loisirs du village de Quogue à l'extrémité de Quogo Neck Lane, Quogue jusqu'à la pointe sud-ouest de la terre sur la en face de la rive nord.

(2) Ruisseau Aspatuck. Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone du ruisseau Aspatuck et son affluent au nord de la rue Main.

(3) Ruisseau Quantuck. Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclusivement, toute cette zone du canal à l'angle sud-est de la pointe Quiogue et, toute cette zone située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir de l'angle le plus au sud de la cloison desservant la résidence à 30 Foster Lane à Westhampton Beach, jusqu'au coin le plus au sud de la cloison desservant la résidence au 767 Montauk Highway à Westhampton Beach et toute cette zone de Quantuck Creek et son affluent au nord de Montauk Highway.

(c) Canal Quogue et étang Ogden.

(1) Canal Quogue. Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, tous les canaux sur la rive nord du canal Quogue à l'est de Quogo Neck Lane, Quogue et à l'ouest du pont basculant Post Lane, Quogue.

(2) L'étang d'Ogden. Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute la superficie de l'étang sans nom au nord de Quaquanatuck Lane à Quogue et son affluent menant à l'étang Ogden.

(une) Sauf indication contraire dans le présent sous-paragraphe, tous les ruisseaux et canaux situés le long du littoral de la baie Shinnecock et de la baie Tiana à Quogue, East Quogue, Pine Neck, West Tiana, Tiana, Springville et Ponquogue.

(b) Toute cette zone du ruisseau Penniman et ses affluents situés au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis l'extrémité sud-est du quai desservant le Shinnecock Yacht Club jusqu'à l'extrémité sud-ouest du quai situé sur la rive est opposée et desservant la résidence Brennan (1985) (points de repère locaux et noms locaux).

(c) Toute cette zone du ruisseau Stone et ses affluents situés au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord à partir de l'extrémité est du quai situé sur la rive sud à l'embouchure du ruisseau Stone et desservant la résidence, connue localement sous le nom de « Anchorage » (1993 ) au 25 Bay Road, jusqu'au mât situé à la résidence, 19 Stone Lane (1993), situé sur la rive nord (noms locaux et repères locaux).

() Toute cette zone du ruisseau Phillips et de ses affluents située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le mât situé au 27, chemin Old Point (1993) sur la rive sud, jusqu'au mât situé au 28, avenue Sunset situé sur la rive nord opposée noms et repères locaux) (1993).

(e) Toute cette zone du ruisseau Weesuck et de ses affluents située au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis l'angle le plus au nord-est de la jetée et de la rampe de la ville à cloisons étanches au pied de l'avenue Bay, à East Quogue (noms locaux et points de repère locaux) jusqu'au point sans nom de atterrir sur la rive ouest de Pine Neck, sur un gisement de 60 degrés magnétique (46 degrés vrai).

(f) Toute cette zone de la baie de Tiana et ses affluents situés au nord d'une ligne s'étendant vers l'est depuis l'extrémité la plus au sud de la cloison protégeant le rivage à la résidence Siclari et Messina (1985), 39 West Tiana Road jusqu'à l'extrémité la plus à l'ouest de la flèche de sable s'étendant du rivage oriental opposé (noms locaux et repère local).

(1) Toute cette zone de la baie de Tiana dans un rayon de 250 verges de l'entrée du ruisseau Carter. L'entrée du ruisseau Carter est située à environ 1 300 verges au nord de Pine Neck Point.

(2) Ruisseau Romana. Toute cette zone du ruisseau Romana dans son intégralité et toute cette zone de la baie Tiana située dans un rayon de 500 pieds du point le plus au sud de la cloison sur le rivage est de l'entrée du ruisseau Romana.

(g) Toute cette zone du ruisseau Smith et ses affluents situés au nord d'une ligne s'étendant vers l'est depuis l'extrémité nord-est du quai peint en blanc (situé sur la rive ouest du ruisseau Smith et desservant la résidence Bucci (21 East Point Lane) jusqu'à l'extrémité sud du la résidence Gilgan (1985) située sur le rivage oriental opposé sur Oak Lane (noms locaux et repères locaux).

(h) Ruisseau capiteux. Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone, y compris les affluents du ruisseau Heady, située au nord d'une ligne s'étendant plein ouest depuis l'extrémité sud de la terre sur le point le plus au sud-ouest du sanctuaire Ruth Wales Dupont (ledit sanctuaire est à au pied de Captain Neck Lane, Southampton) directement en face du rivage opposé.

(je) Taylor Creek. Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone, y compris les affluents du ruisseau Taylor, située au nord-est d'une ligne s'étendant vers le sud-est depuis l'extrémité sud de la terre sur le point le plus au sud-ouest du sanctuaire Ruth Wales Dupont (ledit sanctuaire est au pied de Captain Neck Lane, Southampton) au coin le plus au nord de la cheminée de la résidence au 501 Meadow Lane, dans le village de Southampton.

(j) Club nautique de Southampton. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone d'Old Fort Pond située dans un rayon de 65 verges de la jonction de la cloison desservant le Southampton Yacht Club et le bord nord de la passerelle reliant le quai sud allant vers l'ouest à à l'est et desservant ladite marina jusqu'à la cloison.

(k) La meilleure marina de travaux de bateau. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone d'Old Fort Pond située dans un rayon de 75 verges à partir de la jonction du bord nord du quai reliant le rivage de la marina Best Boat Works et le bord ouest du quai le plus à l'ouest s'étendant dans une direction nord et sud et desservant ladite marina.

(je) Club sur les condominiums Bay. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone d'Old Fort Pond se trouvant dans un rayon de 65 mètres du coin le plus au sud-est du complexe de bâtiments nord des condominiums "Club on the Bay" (nom local).

(m) Quai de pêche commerciale de Shinnecock. Toute cette zone de la baie de Shinnecock délimitée par une ligne s'étendant vers le nord-ouest à partir du point le plus au nord-ouest de l'amoncellement de pierres (cet tas de pierres est adjacent au coin le plus à l'ouest de la cloison desservant la station de pêche commerciale de la baie de Shinnecock, nom local et repère local) jusqu'à la bouée "6" (rouge nun) de là continuant vers le nord-est jusqu'à la bouée lumineuse "4" Fl R 4 sec de là s'étendant vers le sud-ouest jusqu'au coin le plus au nord de la jetée ouest de Shinnecock Inlet et, de là, continuant le long du rivage vers l'ouest jusqu'au point de départ.

(m) Toute cette zone de Daves Creek (East Quogue), située dans un rayon de 700 pieds dans toutes les directions à partir du point le plus à l'est du quai fixe situé à la résidence au 69 Little Pine Lane (ladite résidence est à deux étages, moitié brique moitié peint, avec des balustrades blanches ornées) et, toute cette zone située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord depuis le point le plus à l'est du terrain à Hampton Point (nom local) jusqu'au pied de l'avenue Walker, au nord de l'entrée du ruisseau Daves.

(o) Étang lointain. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Far Pond dans son intégralité et toute cette zone de Shinnecock Bay située dans un rayon de 275 mètres à partir du coin nord-ouest du pied de Far Pond Road à Southampton .

(une) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclusivement, toute cette zone, y compris les bassins de bateaux, les marinas et tous les autres affluents, située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est de l'extrémité nord de la jetée ouest à l'extrémité nord de la jetée rocheuse orientale (lesdites jetées sont situées à l'entrée du canal Shinnecock dans la baie de Great Peconic) et, toute cette zone, y compris les bassins de bateaux et les marinas et tous les autres affluents situés au nord d'une ligne s'étendant dans une direction nord-est à partir du coin nord-est de la cheminée desservant la résidence du 27 Canoe Place Road, Hampton Bays, jusqu'à l'angle sud-est de l'intersection de la jetée en bois et du brise-lames desservant la marina au 6 Tepee Street, Hampton Bays (ladite jetée s'étend du nord-ouest au sud-est à partir de la point de terre sur ladite propriété).

(b) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre inclusivement, toute cette zone au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le coin le plus au sud-est de la propriété du Shinnecock Bay Club sur Canoe Place Road, Hampton Bays, jusqu'au coin sud-est de la quai au 15, rue Pawnee à Hampton Bays, de là vers le nord le long du bord est dudit quai jusqu'au rivage et, au sud d'une ligne s'étendant en direction nord-est à partir du coin nord-est de la cheminée desservant la résidence du 27, chemin Canoe Place à Hampton Bays, à l'angle sud-est de l'intersection de la jetée en bois et du brise-lames desservant la marina au 6, rue Tepee à Hampton Bays (ladite jetée s'étend du nord-ouest au sud-est à partir du point le plus au sud du terrain de ladite propriété).

(une) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclusivement, toute cette zone de la baie Mecox, y compris les affluents, située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du coin le plus au sud-est de la résidence au 97, chemin Cobb Isle (ladite résidence est une maison peinte en blanc à deux étages avec deux fenêtres circulaires au deuxième étage et deux conduits de fumée rapprochés) à l'extrémité sud-est de Bay Lane, sur le rivage est opposé et toute cette zone de Sam & Swan Creek, situé à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord depuis le coin nord-ouest de la résidence au 168 Dune Road (ladite résidence est une maison blanche à deux étages, à toit plat, avec de grandes ouvertures ornementales circulaires) jusqu'à un marqueur orange situé à l'entrée ouest de Swan Creek et toute cette zone de Burnett Creek, Channel Pond et les ruisseaux sans nom entre Bay Lane et Swan Creek, le long de la rive nord-est de la baie Mecox.

(b) Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Mecox Bay située au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du coin le plus au sud-est de la résidence au 97 Cobb Isle Road (ladite résidence est une maison peinte en blanc avec deux fenêtres circulaires au deuxième étage et deux conduits de fumée rapprochés) à l'extrémité sud-est de Bay Lane, sur la rive est opposée.

(v) Complexe du ruisseau Sebonac. Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone du complexe du ruisseau Sebonac et ses affluents, y compris la baie Bullhead, le ruisseau Little Sebonac, le ruisseau West Cove et l'étang Scallop.

(une) Toute cette zone, y compris les affluents, située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-ouest le long du brise-lames situé à l'entrée de Sag Harbour (point de repère local) et de là vers le nord depuis l'extrémité nord du brise-lames jusqu'à l'extrémité la plus au nord-est de la cloison en bois protégeant le rivage adjacent au 28 East Harbour Drive, North Haven (point de repère local) et à l'est des parties les plus à l'ouest du pont fixe reliant la péninsule de North Haven et Sag Harbour (point de repère local).

(b) Pendant la période du 15 mai au 31 octobre (les deux dates incluses), toute cette zone de Sag Harbour, Sag Harbour Cove et le canal Redwood (nom local), y compris les affluents, située au nord de Redwood Road et au sud d'une ligne s'étendant vers l'est à partir de la « jetée de poteaux en bois » protégeant le côté est de la rampe de mise à l'eau de Redwood Boat Basin jusqu'à l'extrémité nord-ouest du quai flottant le plus à l'est de la marina Ship-Ashore (noms locaux et points de repère locaux).

(c) Pendant la période du 15 mai au 31 octobre (les deux dates incluses), toute la zone de Sag Harbour Cove, y compris les affluents situés à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis l'extrémité est des condominiums Villas at Sag Harbour (nom local et point de repère local) jusqu'à l'extrémité sud-ouest du quai desservant la résidence P. Sutphen. (La résidence Sutphen est une maison peinte en blanc [1985] et est la première maison du côté ouest de Ferry Road, North Haven, au nord du pont fixe reliant la péninsule de North Haven et Sag Harbor, noms locaux et points de repère locaux.)

() Toute cette zone du ruisseau Paynes, y compris les affluents, située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord depuis le poteau électrique NYT 11 (ce poteau électrique est le poteau électrique le plus au nord du côté est de Whitney Road, nom local et repères locaux) jusqu'à un poteau en bois peint en orange (situé sur le rivage nord opposé, repère local).

(e) Toute cette zone d'Upper Sag Harbour Cove, y compris les affluents situés au sud d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus à l'est du terrain à Bluff Point jusqu'à l'extrémité ouest du quai fixe en bois de la résidence du 15, rue Greene, un maison en bardeaux, située au pied et du côté sud de la rue Greene (noms locaux, repères locaux).

(une) Toutes les eaux de la rivière Peconic et de ses affluents dans la ville de Southampton.

(une) Toute cette région de la baie Reeves, y compris les affluents.

(b) Toute cette zone de la baie Flanders, y compris les affluents, située à l'ouest et au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis la pointe la plus septentrionale de Goose Creek Point exposée à la marée haute moyenne jusqu'à la pointe la plus méridionale de la pointe Simmons exposée à la marée haute moyenne.

(c) Toute cette région, y compris les affluents du ruisseau Goose, du ruisseau Birch et du ruisseau Mill.

() Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone du ruisseau Hubbard, y compris les affluents.

(e) Tous les ruisseaux, canaux et autres affluents situés le long de la rive nord de la baie Flanders entre Simmons Point et Miamogue Point.

(une) Davis Creek et Turtle Cove.

(1) Davis Creek. Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute la zone du ruisseau Davis située à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le coin nord-ouest de la cloison à la résidence du 308 Towd Point Road, Southampton, jusqu'au coin le plus au sud-ouest de la cloison à la résidence du 336 Towd Point Road à Southampton et, toute cette zone de Davis Creek située à l'ouest de la passerelle la plus à l'ouest desservant la résidence au 40 Cedar Crest Road, Southampton.

(2) Davis Creek et Turtle Cove. Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Davis Creek située à l'est de la passerelle la plus à l'ouest desservant la résidence au 40 Cedar Crest Road, Southampton et toute cette zone de Turtle Cove (nom local).

*** (voir aussi : North Sea Harbour/Fish Cove Conditional Program) Les parties de North Sea Harbour et de Fish Cove, y compris les affluents, désignées comme zones conditionnelles restent non certifiées lorsqu'aucun programme conditionnel n'est en vigueur, et pendant toute période où le les programmes conditionnels ont le statut "fermé".

(b) North Sea Harbour, Alewife Creek et Fish Cove.

(1) Port de la mer du Nord et ruisseau Alewife. Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclus, toute la zone du ruisseau Alewife (nom local) et du port de la mer du Nord située au sud et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud-est depuis le point le plus au nord-est de la pointe Conscience, jusqu'au coin nord-est de la cloison à la résidence du 317 Noyack Road, Southampton.

(2) Port de la mer du Nord et Fish Cove. Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclus, toute cette zone de Fish Cove et North Sea Harbour, y compris le ruisseau sans nom reliant les deux, situé à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord à partir du coin nord-est de la cloison à la résidence de 317 Noyack Road, Southampton, jusqu'au point le plus au sud du terrain situé à la résidence du 102 Towd Point Road, Southampton sur le rivage opposé (ladite résidence est une maison à deux étages de couleur claire avec un peuplement d'arbres entre le rivage et le résidence).

(xi) Étang Wooley. Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Wooley Pond et ses affluents.

(xii) Étang frais. Toute cette zone de Fresh Pond et ses affluents et toute cette zone de Little Peconic Bay à moins de 600 pieds de l'embouchure de Fresh Pond.

(xiii) Ruisseau Mill. Pendant la période du 1er avril au 14 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Mill Creek. 'Note spéciale :' Mill Creek est un affluent de la baie Noyack.

(xiv) Ruisseau Noyack. Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute la zone du ruisseau Noyack située au sud d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest avec un relèvement sud de 80 degrés ouest depuis le point le plus au sud-ouest de la terre sur l'île Clam jusqu'au rivage opposé situé à Morton Refuge national de la faune à Noyack.

(une) Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Cold Spring Pond dans l'ancien Lobster Inn Boat Basin (noms locaux, point de repère local), située au nord-ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est le long du quai en bois fixe du l'ancien restaurant Lobster Inn jusqu'au rivage opposé, et toute cette zone située au sud-est d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest à partir du point le plus au nord-ouest de la péninsule sans nom bordant le côté nord-est de l'anse, continuant vers le sud-ouest jusqu'au rivage opposé (adjacent à l'ancien restaurant Lobster Restaurant de l'auberge).

(b) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute la zone de l'ancien Lobster Inn Boat Basin située au sud-est d'une ligne s'étendant vers le nord-est le long du quai en bois fixe de l'ancien Lobster Inn Restaurant jusqu'au rivage opposé.

(c) Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute la zone de Cold Spring Pond située au nord-est d'une ligne s'étendant vers le sud-est à partir d'un monument situé sur la rive nord dans le coin nord-est de l'étang jusqu'à un autre monument situé à l'est rivage adjacent au chemin Shrubland.

(xvi) Tout ce domaine de Étang de Sagaponack, une baie saumâtre et ses affluents, y compris tout bras de mer ouvert sur l'océan Atlantique.

Noter: Tous les points de référence de la ville de Southampton sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n° 12352, 36e éd., mai 2020 et/ou n° 12358, 23e éd., avril 2019 et Light List Volume 1, 2020, sauf comme indiqué comme point de repère local ou nom local.

(5) Ville d'East Hampton.

(une) Toute cette zone, y compris les affluents, située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-ouest le long du brise-lames situé à l'entrée de Sag Harbour (point de repère local) et de là vers le nord depuis l'extrémité nord du brise-lames jusqu'à l'extrémité la plus au nord-est de la cloison en bois protégeant le rivage adjacent au 28 East Harbour Drive, North Haven (point de repère local) et à l'est des parties les plus à l'ouest du pont fixe reliant la péninsule de North Haven et Sag Harbour (point de repère local).

(b) Sag Harbor. Pendant la période du 1er mai au 30 novembre (les deux dates incluses), toute cette zone de l'extérieur de Sag Harbour située dans un rayon de 250 mètres dans toutes les directions à partir du point le plus au nord du toit pointu de la résidence située au 1 Harding Terrace, Sag Harbor (ladite résidence est une maison à deux étages avec une seule cheminée et un seul toit en pointe) et toute cette zone de Little Northwest Creek (point de repère local), y compris les affluents et les fossés contre les moustiques.

(une) Toute cette zone située au sud d'une ligne allant vers l'est du feu rouge clignotant sur la jetée du côté ouest de l'entrée du port de Montauk (lac Montauk) jusqu'au feu vert clignotant sur la jetée du côté est de l'entrée dudit port et toute cette zone, y compris les affluents, au nord de la chaussée jusqu'à Star Island et une ligne s'étendant vers l'est depuis la tour du drapeau de la station des garde-côtes américains sur Star Island jusqu'à l'extrémité sud du quai desservant Deep Water Seafood, Inc. (local point de repère) et situé sur la rive est du port de Montauk (lac Montauk).

(b) Pendant la période du 1er avril au 14 décembre (les deux dates incluses), toute la zone du lac Montauk et ses affluents situés au sud d'une ligne s'étendant vers l'est à partir du point le plus élevé de la cheminée en pierre (desservant la résidence Rispoli, 80 Old West Lake Drive) à l'extrémité nord-ouest de la jetée en bois la plus au nord s'étendant du rivage à la colonie de Bridgeford (points de repère locaux, noms locaux).

(c) Pendant la période du 1er mai au 30 novembre (les deux dates incluses), toute la zone du port de Montauk (lac Montauk) située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est depuis la tour du drapeau de la station de la garde côtière américaine sur l'île Star jusqu'à l'extrémité la plus au sud de le quai desservant Deep Water Seafood, Inc. (nom local, point de repère local), sur la rive ouest et au nord-ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le mât de drapeau blanc situé sur le rivage au 18 Star Island Road (nom local), jusqu'à un mât de drapeau blanc au 395 East Lake Drive sur la rive opposée (repère local).

() Pendant la période du 15 mai au 15 octobre (les deux dates incluses), toute cette zone du port de Montauk (lac de Montauk) au Montauk Lake Marina & Club (nom local, point de repère local) située à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud-est à partir d'un point 100 mètres au nord-ouest du quai fixe principal jusqu'à l'extrémité sud-ouest de ce même quai fixe, en continuant vers le sud-est le long du quai en T fixe jusqu'à son extrémité la plus au sud-est et en continuant dans une direction est, à 100 mètres au sud-est de l'extrémité la plus intérieure du quai en T flottant.

(iii) Bassin aux huîtres. Toute cette zone d'Oyster Pond et ses affluents.

(une) Pendant la période du 1er mai au 30 novembre (les deux dates incluses), toute cette zone du port de Three Mile dans un rayon de 500 pieds dans toutes les directions de l'entrée de la marina d'East Hampton Point (située sur la rive est au 295 du port de Three Mile Road) et s'étendant à travers l'entrée du bassin de bateaux de Maidstone Harbour/Maidstone Marina, connu localement sous le nom de Duck Creek, situé à environ 50 pieds au nord de la marina d'East Hampton Point.

(b) Toute cette zone du bassin de bateaux de Maidstone Harbour/Maidstone Marina, connue localement sous le nom de Duck Creek, située à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord à partir de l'extrémité nord du mur brise-vagues nord de la marina d'East Hampton Point, y compris l'entrée menant à la port.

(c) Pendant la période du 1er mai au 30 novembre (les deux dates incluses), toute cette zone du port de Three Mile dans un rayon de 500 pieds dans toutes les directions de l'entrée de la marina de Shagwong (nom local), située sur la rive est de Three Mile route du port.

() Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre (les deux dates incluses), toute la zone de Three Mile Harbour et de ses affluents située au sud-est d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du point le plus au nord-est de la péninsule situé du côté ouest de l'entrée dans "Head of the Harbour" (nom local), à l'extrémité sud de Three Mile Harbour et continuant jusqu'au terminus ouest de Breeze Hill Road, et se trouvant au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du coin le plus au nord de la résidence située au 5 South Pond Road sur le rivage ouest, du côté nord de l'entrée d'un ruisseau sans nom sur le rivage oriental opposé (l'entrée de ce ruisseau est située à environ 350 pieds au nord-ouest de l'entrée de la marina de Gardiner).

(e) Toute cette zone de "Head of the Harbour" (nom local) à l'extrémité sud de Three Mile Harbour, située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le coin le plus au nord de la résidence située au 5 South Pond Road sur la rive ouest, jusqu'au nord côté de l'entrée d'un ruisseau sans nom sur le rivage oriental opposé (l'entrée de ce ruisseau est située à environ 350 pieds au nord-ouest de l'entrée de la marina de Gardiner).

(F) Toute cette zone du ruisseau Hands, y compris les affluents, située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord à partir d'une borne orange située du côté sud du chenal d'entrée du ruisseau Hands jusqu'au rivage opposé et, pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute cette zone dans un rayon de 500 pieds dans toutes les directions de l'entrée de Hands Creek.

(g) Pendant la période du 15 mai au 15 octobre (les deux dates incluses), toute la zone de Three Mile Harbour située au sud-est d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest à partir du point le plus au nord-est de la terre à l'entrée de l'anse abritant la marina de Sunset Cove (nom local) à la rive opposée desservant l'entrée.

(h) Au cours de la période du 1er avril au 30 novembre, les deux dates incluses, toute la zone de Three Mile Harbour située au sud d'une ligne s'étendant à l'ouest de Harborview Lane (nom local) et continuant jusqu'au rivage opposé sur l'île Sedge (nom local, point de repère local ) et à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord depuis le point le plus au nord-ouest de la cloison desservant la ville d'East Hampton, Town Dock (nom local) et l'aire de stationnement, jusqu'à l'extrémité sud de l'île Sedge sur la rive opposée.

(v) Baie des Gardiners.

(1) Pendant la période du 1er mai au 30 novembre (les deux dates incluses), toute la zone du ruisseau Hog, y compris les affluents, située à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud-est à partir du mât (situé près du côté est de l'entrée du ruisseau Hog) sur la propriété de la Clearwater Beach Property Owners Association, Inc. (points de repère locaux, nom local) jusqu'à l'extrémité ouest du quai desservant la résidence au 152 Water Hole Road (point de repère local, nom local).

(2) Pendant la période du 15 mai au 15 octobre (les deux dates incluses), toute la zone de Hog Creek située dans le périmètre de la marina de la Lionhead Beach Association et à moins de 35 pieds de la cloison le long du rivage de la propriété de la Lionhead Beach Association. Ladite propriété est située à l'extrémité est du chemin Bay Inlet (noms locaux, repères locaux).

(3) Toute cette zone de Hog Creek située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus élevé du pic central blanc de la résidence située au 59, chemin Isle of Wight jusqu'à la cheminée en brique rouge du côté nord de la résidence située au 50 Fenmarsh Route sur la rive opposée.

(4) Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre (les deux dates incluses), toute la zone de Hog Creek située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus élevé du pic central blanc de la résidence située au 59, chemin Isle of Wight jusqu'au point rouge cheminée en brique du côté nord de la résidence située au 50 Fenmarsh Road sur la rive opposée, et située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus élevé du sommet central de la résidence grise située au 99 Isle of Wight Road vers le nord coin de la résidence de forme hexagonale gris blanchâtre située au 120 Fenmarsh Road sur la rive opposée.

(b) Accueil étang. Toute cette zone de Home Pond et toute cette zone de Gardiners Bay à moins de 100 mètres dans toutes les directions depuis l'embouchure de l'inlet jusqu'à Home Pond.

(v) Étang frais. Toute cette zone de Fresh Pond, y compris les affluents et l'entrée du "canal". Remarque spéciale : Fresh Pond est un affluent de la baie Napeague.

(vii) Baie de Napeague. Club nautique du Devon. Toute cette zone du Devon Yacht Club Boat Basin (nom local), située du côté sud de la baie de Napeague.

(une) Étang de gaspareau. Toute cette zone d'Alewife Pond, y compris le chenal d'entrée et toute cette zone de Northwest Harbor, à moins de 300 mètres dans toutes les directions de l'entrée d'Alewife Pond.

(b( ), y compris l'ancienne marina Mile Hill et le ruisseau sans nom situé immédiatement au sud de l'ancienne marina, tous situés au sud du chemin Mile Hill.

(une) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone du ruisseau Northwest et de ses affluents située au sud d'une ligne s'étendant entre deux balises oranges situées à environ 750 mètres au sud de l'entrée du ruisseau Northwest.

(b) Au cours de la période du 1er mai au 14 décembre, les deux dates inclusivement, toute cette zone du ruisseau Northwest située au sud d'une ligne s'étendant à l'est de la pointe de terre la plus au nord, exposée à la marée haute moyenne, du côté ouest de l'entrée reliant le ruisseau dans Northwest Harbour jusqu'à la rive opposée et au nord de la ligne décrite à l'alinéa a) du présent sous-paragraphe.

(c) En l'absence d'un ou des deux marqueurs peints, tout le ruisseau Northwest n'est pas certifié.

(X) Port d'Acabonac.

(une) Toute cette zone d'East Harbour (située dans la partie la plus au sud du port d'Acabonac) située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-ouest depuis le point le plus au sud de la cloison la plus au sud située sur la propriété au 73, chemin Louse Point, jusqu'à un monument sur la rive ouest opposée .

(b) Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute la zone du port d'Acabonac et du port d'East située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le point de terre le plus au nord-est du sanctuaire du lac Merrill jusqu'au point de terre le plus à l'ouest de l'île Sage (nom local) et en continuant vers le sud-est le long de la rive nord de l'île Sage (un monument est situé au point le plus au nord de ladite île) jusqu'à son point le plus à l'est, en se dirigeant vers l'est jusqu'au pied de la zone de lancement de terre à Gerard Point (point de repère local) et toute la zone à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud depuis le point de terre le plus au sud à Gerard Point (situé du côté nord de l'entrée du port d'Acabonac) jusqu'au point de terre le plus au nord à Louse Point (situé du côté sud de l'entrée de port d'Acabonac).

(c) Toute cette zone du port d'Acabonac, de l'étang de Pussy et d'une crique sans nom, y compris les affluents, située à l'ouest d'une ligne allant vers le nord d'un monument sur la rive sud à un monument sur la rive nord opposée. Ladite crique sans nom se trouve au sud du sanctuaire du lac Merrill et au nord de Harbour Lane et Shipyard Lane (points de repère locaux à Springs).

() Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre inclusivement, toute cette zone de la partie la plus au nord du port d'Acabonac, y compris les affluents, située au nord d'une ligne s'étendant vers l'ouest depuis le point le plus à l'ouest de la propriété au 128, promenade Gerard jusqu'à un monument sur la rive ouest opposée.

(e) Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute cette zone du port d'Acabonac située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest depuis le point le plus à l'ouest de la propriété au 128, promenade Gerard jusqu'à un monument situé sur la rive ouest opposée, et au sud de la ligne décrite à la clause () du présent alinéa.

*** (voir aussi : Accabonac Harbour et East Harbour Conditional Program) Les parties d'Accabonac Harbour et East Harbour désignées comme zones conditionnelles restent non certifiées lorsqu'il n'y a pas de programme conditionnel en vigueur, et pendant toute période où le programme conditionnel est dans le "fermé". statut.

(xi) Tout ce domaine de Étang Georgica, une baie saumâtre et ses affluents, y compris tout bras de mer ouvert sur l'océan Atlantique.

Noter: Tous les points de référence, à l'exception des points de repère locaux ou des noms locaux, dans la ville d'East Hampton sont tirés de N.O.A.A. Cartes marines n° 12358, 23e éd., avr. 2019 et/ou n° 13209, 28e éd., août 2017.

(6) Ville de Shelter Island.

(je) Shelter Island Sound et le port de Dering. Toute cette zone de Shelter Island Sound et de Dering Harbour au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest depuis la pointe de terre la plus à l'ouest à Dering Point, sur l'île Shelter, jusqu'à la pointe de terre la plus au sud à Fanning Point, Southold et se poursuivant vers le sud-est jusqu'à l'angle le plus à l'ouest de la quai du traversier à Shelter Island et toute cette zone de Shelter Island Sound s'étendant vers la mer à 1 000 pieds de la haute mer moyenne du quai du traversier à une ligne s'étendant vers l'ouest de la maison jaune au 34 Prospect Avenue, Shelter Island jusqu'au pied de Island View Lane, Southold (noms locaux, repères locaux).

(ii) Le port de Cœcles. Au cours de la période du 15 mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone de Coecles Harbour située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est depuis l'extrémité est de l'avenue Hudson (nom local, point de repère local) jusqu'à l'angle le plus au nord-est du quai de ravitaillement au Coecles Harbour Marina and Boatyard (nom local, repère local) et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud le long du côté le plus à l'est dudit quai de ravitaillement et de là continuant jusqu'au coin le plus au sud-est du quai flottant le plus au sud de ladite marina et au nord d'une ligne s'étendant vers l'ouest le long du côté le plus au sud dudit quai flottant jusqu'au rivage.

(iii) Ruisseau Menantic. Au cours de la période du 15 mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone du ruisseau Menantic située au sud d'une ligne s'étendant vers le sud-est à partir du coin le plus au nord du poolhouse en bardeaux immédiatement adjacent à la piscine située à la marina Island Boatyard (nom local, point de repère local) jusqu'à l'extrémité ouest de Tarkettle Road, qui se termine par une rampe de mise à l'eau de la ville (nom local, point de repère local) et au nord d'une ligne s'étendant vers le sud-est depuis le point le plus au sud du quai de ravitaillement de la marina Island Boatyard jusqu'au point le plus au sud-ouest de la cloison en bois du côté est de l'embouchure du ruisseau Menantic. Note spéciale : Menantic Creek est un affluent du port de West Neck.

Noter: Tous les points de référence, à l'exception des noms locaux ou des points de repère locaux, dans la ville de Shelter Island sont tirés de N.O.A.A. Carte nautique numéro 12358, 16e éd., datée du 12 mai 1990.

(7) Ville de Southold

(je) Le détroit de Long Island. Toute cette zone située dans un rayon d'un demi-mile de l'émissaire d'égout situé à Lat. 41° 6 & 39 30 & quot N. et Long. 72° 23 & 39 9 & quot W. et desservant l'usine de traitement des eaux usées de Greenport. Un tel émissaire est situé à 500 pieds au large de la jetée rocheuse la plus à l'ouest sur la propriété Village of Greenport au sud-ouest de Inlet Point et à environ 500 pieds à l'est du haut-fond marqué "Parker Rock" sur N.O.A.A. Carte marine n° 12358.

(une) Toute cette zone, y compris les affluents, située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le coin le plus à l'est du quai ferroviaire de Long Island (situé à la gare ferroviaire de Greenport, noms locaux, points de repère locaux) jusqu'au coin le plus au sud-est du quai en forme de « L » au pied de la rue Carpenter puis vers le nord-est jusqu'au point le plus au sud du brise-vagues au quai desservant la Greenport Yacht and Shipbuilding Company (situé au pied sud de la rue Carpenter, noms locaux, repères locaux) puis vers le nord-est le long du brise-lames jusqu'au point le plus au sud du quai desservant la Greenport Yacht and Shipbuilding Company, puis du coin le plus au sud-est du quai desservant la Greenport Yacht and Shipbuilding Company jusqu'à l'extrémité sud du quai fixe au 202, rue Carpenter.

(b) Toute cette zone, y compris les affluents, située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le mât de drapeau peint en blanc (situé au pied est de l'avenue Central sur la propriété des condominiums Stirling Cove, noms locaux, points de repère locaux) jusqu'à l'extrémité nord-ouest de la cloison en bois protégeant le rivage à l'entrée est du bassin de Stirling au large de Sandy Beach Lane, noms locaux, points de repère locaux.

(une) Ruisseau de l'école. Toute cette zone de Schoolhouse Creek, y compris toute cette zone de Cutchogue Harbour, à moins de 100 mètres dans toutes les directions du point le plus à l'est de la cloison du côté sud de l'entrée de Schoolhouse Creek.

(b) East Creek, Mud Creek, Haywater Cove et Broadwater Cove.

(1) Crique Broadwater. Du 1er mai au 31 octobre, toute la zone de Broadwater Cove située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud depuis le coin sud-est de la maison située au 8000 Skunk Lane (nom local) jusqu'à la rive opposée.

(2) Ruisseau Est. Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute la zone du ruisseau East située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord depuis le coin le plus au sud-est du quai fixe le plus au sud du ruisseau East jusqu'à la plate-forme de nidification du balbuzard pêcheur sur le rivage opposé, puis en continuant vers le nord jusqu'au coin le plus au nord du quai au 450 Strohson Road.

(3) Ruisseau de boue. Toute cette zone de Mud Creek située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le coin le plus au nord du quai au 450 Strohson Road jusqu'au coin le plus au nord-est du quai au 470, promenade Haywaters.

(4) East Creek, Mud Creek et Haywater Cove. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre inclusivement, toute la zone d'East Creek, de Mud Creek et du complexe de Haywater Cove délimitée par une ligne s'étendant vers le sud depuis l'extrémité sud-ouest de la rampe de mise à l'eau à l'extrémité ouest de Mason Drive jusqu'à l'intersection du chemin Haywaters et du chemin Landing (noms locaux), puis en continuant vers l'ouest le long de la rive jusqu'au point de terre le plus au sud-ouest du côté est de l'entrée de Haywater Cove, puis en continuant jusqu'au point de terre le plus au sud-est du côté ouest dudit puis le long de la rive jusqu'au quai fixe le plus au sud du ruisseau East, puis s'étendant vers le nord jusqu'à la plate-forme de nidification du balbuzard pêcheur sur le rivage opposé, puis continuant vers le nord jusqu'au coin le plus au nord du quai au 450, chemin Strohson, puis vers l'est jusqu'au coin le plus au nord-est du quai au 470 Haywaters Drive, puis vers le sud le long de la rive jusqu'au point de départ.

(5) Le port de Cutchogue. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, toute la zone de Cutchogue Harbour à moins de 500 pieds dans toutes les directions de l'embouchure de l'inlet jusqu'au complexe de Haywater Cove (nom local).

(c) Ruisseau Wickham. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone du ruisseau Wickham et ses affluents.

(1) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone dans les limites du brise-lames en pierre protégeant la marina située au 650 1st Street, New Suffolk, et toute cette zone de Cutchogue Harbour à moins de 150 mètres du point le plus au sud du brise-lames du côté nord de l'entrée du bassin de la marina.

(2) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone à l'intérieur du bassin à bateaux à la rampe de mise à l'eau de New Suffolk et toute cette zone du port de Cutchogue à moins de 75 mètres de l'extrémité est de la jetée nord à l'entrée de la bassin de bateau.

(une) Au cours de la période du 1er mai au 31 décembre, les deux dates incluent toute la zone au nord d'une ligne s'étendant vers l'est à partir d'une borne orange près de la cabane rouge du côté sud de l'entrée du ruisseau Howards (point de repère local), jusqu'à une borne orange près de le mât desservant la résidence au 1085 West View Drive (point d'intérêt local) et la zone de Howards Creek située à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord-ouest à partir d'un repère orange près du quai desservant la résidence au 1175, chemin Point Pleasant jusqu'à un repère orange près du quai desservant la résidence située sur Fox Hollow Road sur la rive opposée.

(b( point de repère) et la zone de Howards Creek située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-ouest à partir d'une borne orange près du quai desservant la résidence au 1175, chemin Point Pleasant jusqu'à une borne orange près du quai desservant la résidence située sur Fox Hollow Road sur la rive opposée .

(une) Toute cette zone de Shelter Island Sound et de Dering Harbour au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud-ouest depuis le point de terre le plus à l'ouest à Dering Point, Shelter Island jusqu'au point de terre le plus au sud à Fanning Point, Southold et se poursuivant vers le sud-est jusqu'à l'angle le plus à l'ouest de le quai du traversier à Shelter Island et toute cette zone de Shelter Island Sound s'étendant vers la mer à 1 000 pieds de la haute mer moyenne depuis le quai du traversier jusqu'à une ligne s'étendant vers l'ouest de la maison jaune au 34 Prospect Avenue, Shelter Island jusqu'au pied de Island View Lane, Southold (noms locaux, repères locaux).

(b) L'étang de la sauge. Pendant la période du 15 mai au 31 octobre, toute cette zone à l'intérieur de Sage Pond (nom local) et tous les affluents.

(c) Étang Budds et ruisseau Mill. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre inclus, toute cette zone de Budds Pond (nom local) y compris les affluents dans leur intégralité, située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du point le plus au nord-est de la terre à 230 pieds au nord du nord-est coin de l'extrémité est de la route Willow Point Road jusqu'au point le plus à l'ouest de l'île-barrière, en continuant vers l'est le long de la rive nord de l'île-barrière, puis du point le plus au nord-est de l'île-barrière jusqu'à la cheminée (cheminée en briques) à l'est de l'entrée de Mill Creek et au sud de Goldsmith's Boat Shop (noms locaux, point de repère local), et toute cette zone de Mill Creek, y compris ses affluents dans leur intégralité, située au sud et à l'ouest du côté nord de la State Route 25 pont au-dessus du ruisseau Mill.

() Pendant la période du 15 mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone dans le bassin de bateaux Goldsmith Boat Shop et toute cette zone dans le bassin de bateaux Mill Creek Inn Restaurant et Marina (noms locaux, points de repère locaux).

(une) West Harbor et Pirates Cove. Au cours de la période du 1er mai au 30 septembre, les deux dates incluses, toute cette zone de West Harbour et Pirates Cove située au sud d'une ligne s'étendant vers le sud-est depuis le point le plus à l'est de la terre à Hawks Nest Point jusqu'à un mât de drapeau situé sur la rive est de West Harbour sur la propriété de Grey Gulls Estate, également connue sous le nom de DuPont House (nom local, point de repère local). Ce mât est situé entre le rivage et la résidence.

(b) Étang de l'île. Toute la superficie de Island Pond et ses affluents.

Noter: Tous les points de référence, à l'exception des noms locaux et des points de repère locaux, sur l'île Fishers dans la ville de Southold sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n°13214, 30e éd., en date du 8 mai 2020.

(une) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute la zone de Hashamomuck Pond et Long Creek située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud à partir de la borne orange située sur la rive des Terrace Garden Colony Cottages jusqu'à l'angle le plus au nord de la résidence au 645 Mill Creek Drive et située au sud de la ligne s'étendant vers l'est à partir de la borne orange située sur le rivage de la résidence au 1645 Mill Creek Drive jusqu'à la borne orange sur la rive opposée.

(b) Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, aux deux dates, inclusivement, toute la zone de Hashamomuck Pond et Mill Creek, y compris les affluents, située au nord et à l'est du côté nord du pont de la State Route 25 sur Mill Creek.

(c) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, toute cette zone de la "Clay Pit" et de ses affluents située à l'est d'une borne à environ 540 pieds à l'est du chevalet LIRR au-dessus du ruisseau Mill (noms locaux, repères locaux).

(viii) Crique de l'orfèvre. Toute cette région de Goldsmith Inlet et ses affluents.

(une) Toute cette zone de Gull Pond située au nord-ouest d'une ligne s'étendant vers le sud depuis le point le plus au sud de la cloison située au 706 Wiggins Lane, jusqu'à la rive opposée (1625 Gull Pond Lane).

(b) Pendant la période du 1er avril au 14 décembre, les deux dates incluses, toute la zone de Gull Pond, y compris les affluents situés au nord et au nord-ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir de l'extrémité sud-est de la jetée à cloisons en bois protégeant le côté sud-ouest de l'entrée de Gull Étang jusqu'à l'extrémité sud-est de la jetée à cloisons en bois protégeant le côté nord-est de l'entrée de Gull Pond (points de repère locaux).

(une) Prune Gut. Toute cette zone de Plum Gut, Plum Gut Harbour et les affluents situés au nord et à l'est d'une ligne s'étendant vers l'ouest depuis le point le plus au sud de la terre exposée à la marée haute moyenne à Pine Point jusqu'à la bouée GR "MS" (ladite bouée est située près de Midway Shoal) et de là continuant vers le nord jusqu'à F12,5 sec 5M PA.

(b) Le détroit de Long Island. Toute cette zone du détroit de Long Island à moins de 500 mètres de la partie la plus au large du rivage exposée aux hautes eaux moyennes, depuis le point le plus à l'ouest de Plum Island jusqu'au point le plus à l'est de Plum Island.

(c) Baie des Gardiners. Toute la zone de la baie Gardiners adjacente à la rive sud de l'île Plum, y compris les affluents, à moins de 500 mètres de la partie la plus au large du rivage exposée aux hautes eaux moyennes, depuis le point le plus à l'ouest de l'île Plum jusqu'au point le plus à l'est du L'île aux prunes.

(une) Toute cette zone du ruisseau Brushs, y compris les affluents et le canal d'entrée, et toute cette zone de la baie Great Peconic dans un rayon de 1 000 verges du coin le plus au sud-ouest de la cloison protégeant la rive nord de l'entrée du ruisseau Brushs.

(b) Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute cette zone du ruisseau James, y compris les affluents et toute cette zone de la baie Great Peconic à moins de 350 verges dans toutes les directions du coin de cloison le plus à l'est sur la rive ouest de l'entrée de James Creek.

(c) Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute la zone de Deep Hole Creek et toute cette zone de Great Peconic Bay à moins de 500 mètres dans toutes les directions de la pointe la plus au nord de Marratooka Point (nom local).

() Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone du ruisseau Halls, y compris les affluents.

(e) Le ruisseau Downs. Toute cette zone de Downs Creek et ses affluents.

(F) Ruisseau Ouest. Toute cette zone de West Creek et ses affluents et toute cette zone de Great Peconic Bay à moins de 750 pieds dans toutes les directions du point le plus au sud de la jetée du côté est de l'embouchure de West Creek.

(1) Pendant la période du 15 mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone du bassin de bateaux de Paradise Point et toute cette zone des Reydon Shores et du bassin de bateaux de la propriété Plock (noms locaux).

(2) Toute cette zone du bassin à bateaux au nord et à l'ouest de Harbour Lights Drive et toute cette zone de la baie Southold à moins de 250 pieds de l'embouchure du bassin à bateaux.

(b) Jockey Creek et Town Creek.

(1) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates inclusivement, toute cette zone du ruisseau Jockey située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud depuis le point le plus élevé de la cheminée de la résidence au 3415, avenue Wells jusqu'au mât blanc avec l'ornement du voilier, entre le rivage et la résidence au 405, chemin Pine Creek (noms locaux, repères locaux).

(2) Au cours de la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates inclusivement, toute la zone du ruisseau Jockey, du ruisseau Town et des affluents située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud depuis l'extrémité sud du chemin Terry directement jusqu'à la rive opposée.

(c) Petit étang. Toute cette zone de Petty's Pond (également connue sous le nom de Beixedon Creek) et toute cette zone de Southold Bay à moins de 500 pieds de l'embouchure de Petty's Pond (noms locaux).

() Goose Creek. Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Goose Creek située au sud et à l'ouest du pont de Goose Creek (points de repère locaux).

(une) Ruisseau d'Oyster Ponds. Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone d'Orient Harbour et de ses affluents située au nord et à l'est du quai fixe de l'Orient Yacht Club, puis à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord depuis l'angle nord-ouest de la partie la plus nord-ouest quai de l'Orient Yacht Club jusqu'au plus haut sommet à l'avant de la résidence avec une fenêtre en forme de croissant au 20075 Main Road, jusqu'à un point sur la rive opposée d'Orient Harbour 275 mètres au nord-ouest du coin le plus au nord de la cloison au pied de Harbour River Road et toute cette zone d'Oyster Ponds Creek dans son intégralité.

(b) Rivière étroite. Toute la zone de la rivière Narrow et de ses affluents située au nord d'une ligne s'étendant à l'est de l'extrémité sud de la digue située sur la rive ouest de la rivière Narrow près de la jonction du chemin Narrow River et de la rue King (noms locaux) jusqu'à un poteau avec un balbuzard pêcheur plate-forme de nidification au sommet située à l'extrémité sud de la pointe Barnsfield.

(c) Étang de printemps. Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Spring Pond, y compris les affluents, et toute cette zone d'Orient Harbour à moins de 500 pieds dans toutes les directions de l'extrémité sud-est de la cloison la plus à l'est à l'entrée de Spring Pond.

(une) Orient par le bassin du bateau de la mer. Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone du bassin de bateaux Orient by the Sea et toute cette zone de Gardiners Bay à moins de 200 pieds du coin le plus au sud de la cloison ouest à l'entrée de l'Orient par le Bassin de bateau de mer.

(une) Ruisseau Richmond. Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre inclusivement, toute cette zone du ruisseau Richmond située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord depuis le point le plus à l'est de la terre du côté sud de l'embouchure du ruisseau Richmond jusqu'à la rive opposée.

(b) Corey Creek. Toute cette zone de Corey Creek située au nord et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le coin le plus au nord de la cloison au 2950 Minnehaha Boulevard jusqu'à l'extrémité sud du revêtement rocheux au 723 Windy Pont Lane.

(xvi) Crique des tuyaux. Toute cette zone du ruisseau sans nom au nord-ouest de Fanning Point et à l'est de Silvermere Road, Southold, et toute cette zone de Pipes Cove à moins de 100 pieds du point le plus au sud de la cloison est à l'embouchure du ruisseau sans nom.

Noter: Tous les points de référence, à l'exception des noms locaux ou des points de repère locaux, dans la ville de Southold, à l'exception de Fishers Island Sound, sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n° 12358, 23e éd., du 17 avril 2019.

(8) Ville de Riverhead.

(une) Toute cette région de la baie Reeves, y compris les affluents.

(b) Toute cette zone de la baie Flanders, y compris les affluents, située à l'ouest et au nord d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis la pointe la plus septentrionale de Goose Creek Point exposée à la marée haute moyenne jusqu'à la pointe la plus méridionale de la pointe Simmons exposée à la marée haute moyenne.

(c) Toute cette région, y compris les affluents, du ruisseau Goose, du ruisseau Birch et du ruisseau Mill.

() Pendant la période du 1er mai au 30 novembre, les deux dates incluses, toute cette zone du ruisseau Hubbard, y compris les affluents

(e) Tous les ruisseaux, canaux et autres affluents situés le long de la rive nord de la baie Flanders entre Simmons Point et Miamogue Point.

(ii) Rivière Peconic. Toutes les eaux de la rivière Peconic et de ses affluents dans la ville de Riverhead.

(une) Ruisseau Est. Toute cette zone du bassin maritime d'East Creek et de ses affluents.

(b) Toute cette zone du ruisseau Brushs, y compris les affluents et le canal d'entrée, et toute cette zone de la baie Great Peconic dans un rayon de 1 000 verges du coin le plus au sud-ouest de la cloison protégeant la rive nord de l'entrée du ruisseau Brushs.

(une) Toute cette zone du détroit de Long Island à moins de 500 verges du rivage, en commençant à un point situé à 200 verges à l'ouest du point le plus à l'ouest de la jetée ouest du canal Shoreham jusqu'au point le plus à l'ouest de la cloison située au 158, chemin North Side (hameau de rivière à gué).

(b) Toute cette zone de Long Island Sound à moins de 300 mètres de l'entrée du ruisseau Baiting Hollow.

(v) Ruisseau de la rivière Wading. Toute cette zone de Wading River Creek et ses affluents.

(v) Appâtage du ruisseau Hollow. Toute cette zone de Baiting Hollow Creek et ses affluents.

Noter: Tous les points de référence, à l'exception des points de repère locaux et des noms locaux, dans la rivière Peconic, la baie Reeves, la baie Flanders, la baie Great Peconic et les affluents sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n° 12358, 14e éd., du 10 juillet 1982.

(9) Ville de Brookhaven (Rive-Nord).

(une) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone du port de Port Jefferson, y compris les affluents, située à l'est et au sud d'une ligne s'étendant vers le nord depuis le mât situé au pied de la rue Washington, Poquott, jusqu'au chenal balise G "5" Fl G 4s BELL, et de là en continuant vers le nord-est jusqu'au point le plus à terre des ruines rocheuses situées au pied d'Anchorage Road, Belle Terre (noms locaux, repères locaux).

*** (voir également : Programme conditionnel de Port Jefferson Harbour) Cette partie du port de Port Jefferson désignée comme zone conditionnelle reste non certifiée lorsqu'il n'y a pas de programme conditionnel en vigueur, et pendant toute période où le programme conditionnel est dans le statut "fermé".

(b) Au cours de la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de la baie Conscience, y compris les affluents, située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du poteau de service public "NYT 183" (avec transformateur), situé en face d'Old Field Road à partir de la résidence située au n° 92 Old Field Road (point de repère local), jusqu'au sommet de la cheminée blanche de la résidence située au 22 Conscience Circle, Strong's Neck (point de repère local, ladite résidence est une maison grise à deux étages).

(c) Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluent toute cette zone du port de Port Jefferson et du port de Setauket, y compris les affluents, situés au sud et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers l'est depuis la cheminée la plus au nord de la résidence au 10 Preston Lane, Strong&# 39s Neck, (ladite résidence est une maison à deux étages protégée par une digue) jusqu'à la bouée de balisage G "5" FI G 4s BELL et de là en continuant vers le sud-est jusqu'au mât situé au pied de la rue Washington (Village de Poquott).

() Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone du port de Port Jefferson, des détroits et de la baie Conscience, y compris les affluents, située à l'ouest d'une ligne s'étendant plein nord à partir du coin le plus au nord-est de la cheminée en ardoise grise située sur la résidence au #11 Indian Field Road, Strong' Neck (ladite résidence est une structure en briques rouges et en ardoise grise située sur une propriété protégée par une digue en pierre) jusqu'à un point du côté du port de la péninsule d'Old Field Beach (local noms, repères locaux).

(e) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses : toute cette zone du port de Setauket, y compris Little Bay et tous les autres affluents, située au sud et à l'ouest d'une ligne s'étendant vers l'ouest à partir du poteau de service public "NYT #29", situé près du rivage adjacent à Van Brunt Manor Road à Poquott, jusqu'au point culminant de la tourelle de la résidence au 18 John's Road à Strong's Neck, sur le rivage opposé.

(ii) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Étang de lin, y compris les affluents, se trouvant au sud d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus au nord de la jetée ouest jusqu'au point le plus au nord de la jetée est à l'entrée.

(une) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone du port du mont Sinaï, y compris les affluents, située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est depuis le point le plus au nord de la jetée ouest à l'entrée du port jusqu'au point le plus au nord de la jetée est à l'entrée du port.

(b) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone du port du mont Sinaï, y compris les affluents situés au sud d'une ligne s'étendant vers l'ouest à partir du point le plus au nord de la cloison au point d'accès de la ville de Brookhaven connu localement sous le nom de Satterly Landing (situé du côté nord de Shore Road et à l'ouest de la résidence au 182 Shore Road, repères locaux) jusqu'à l'extrémité nord du petit bâtiment blanc connu localement sous le nom de "Adee's Boathouse" (repère local), situé sur le rivage ouest opposé.

(une) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Smithtown Bay située à moins de 1 000 verges de l'extrémité terrestre de la jetée rocheuse la plus au nord du côté est de l'entrée du port de Stony Brook.

(b) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone de l'entrée du port de Stony Brook et du chenal de Stony Brook Boat située au sud d'une ligne s'étendant vers l'ouest à partir de l'extrémité terrestre de la jetée rocheuse la plus au nord sur la rive est de l'entrée du port de Stony Brook jusqu'au point de terre le plus au nord-est de Long Beach sur la rive ouest de l'entrée du port de Stony Brook et à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud depuis le point de terre le plus au nord-est de Long Beach jusqu'à la pointe nord-est de la drague île de déblais connue sous le nom d'île Youngs (nom local) séparant le chenal Stony Brook Boat et le chenal Porpoise et continuant le long de la ligne de marée haute de la rive sud de l'île Youngs jusqu'à la borne orange située au nord-ouest de l'entrée du ruisseau Stony Brook et s'étendant vers le sud-est jusqu'à le coin sud-ouest de la résidence de deux étages située au 15 Emmet Drive situé sur la rive opposée dans le village incorporé de Head of the Ha rbor, à l'ouest du ruisseau Stony Brook.

(c) Toute cette zone du ruisseau Stony Brook (nom local) et ses affluents situés au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord à partir du coin le plus au nord-ouest de la résidence à deux étages au 15 Emmet Drive (ladite résidence est une maison beige à deux étages avec cinq grands cheminées en briques) jusqu'à l'extrémité la plus au sol du quai fixe le plus au sud de Stony Brook Boat Works (situé du côté ouest de Shore Road, Stony Brook, points de repère locaux).

() Toute cette zone du port de Stony Brook et ses affluents situés au sud d'une ligne s'étendant vers le sud-est depuis le point le plus à l'est de la ligne de crête de la maison blanche sur la rive ouest située au 30 Smith Lane (village de Nissequogue, point de repère local) jusqu'à l'angle le plus au sud-ouest de l'escalier utilisé pour l'accès à la plage desservant la résidence au 2 Arbour Lane (Village de Head of the Harbour, repère local) sur la rive est.

(e) Pendant la période du 1er mai au 31 décembre, les deux dates incluses, toute la zone du port de Stony Brook et ses affluents situés au sud d'une ligne s'étendant vers le sud-est à partir de la cheminée en brique rouge la plus au sud de l'école Knox située au 541, chemin Long Beach dans le village incorporé de Nissequogue (ladite école est un bâtiment en briques rouges de trois étages, point de repère local) jusqu'à la cheminée la plus au sud de la résidence au 121 Harbour Road dans le village incorporé de Head of the Harbour (ladite résidence est une structure blanche de trois étages avec des volets sombres et trois cheminées et est situé sur la propriété de Thatch Meadow Farm, point de repère local).

(F) Toute la zone du ruisseau West Meadow et de ses affluents située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est à partir de la pointe la plus au sud de la plage West Meadow exposée à la marée haute moyenne jusqu'au coin le plus au sud de la cloison en bois le long du rivage du ruisseau West Meadow et sur la propriété à 21 Shore Oaks Drive, Stony Brook (points de repère locaux).

(g) Pendant la période du 15 mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de la marina de la ville de Smithtown (nom local) ou du bassin de bateaux et le chenal d'entrée, qui sert à relier ladite marina au chenal Porpoise (nom local).

(h) Toute cette zone de l'étang de marée et du ruisseau sans nom situé sur la rive ouest du port de Stony Brook au club de golf Nissequogue, et toute cette zone du port de Stony Brook dans un rayon de 100 verges de l'entrée desdits étang de marée et ruisseau.

(je) Toute cette zone de l'entrée de marée sans nom située sur la rive est du port de Stony Brook entre Piper Lane et Arbor Lane et toute cette zone du port de Stony Brook dans un rayon de 150 verges de l'entrée de ladite entrée.

(v) Ruisseau de la rivière Wading. Toute cette zone de Wading River Creek et ses affluents.

(une) Toute cette zone du détroit de Long Island à moins de 500 verges du rivage, en commençant à un point situé à 200 verges à l'ouest du point le plus à l'ouest de la jetée ouest du canal Shoreham jusqu'au point le plus à l'ouest de la cloison située au 158, chemin North Side (hameau de rivière à gué).

(b) Toute cette zone du canal desservant l'ancienne installation de Long Island Lighting Company à Shoreham située au sud d'une ligne tracée entre les extrémités les plus au nord des deux jetées rocheuses desservant ledit canal (points de repère locaux).

Noter: Tous les points de référence de la ville de Brookhaven (Rive-Nord) sont tirés de N.O.A.A. Cartes nautiques n° 12362, 14e édition, datée du 8 avril 1978 et/ou n° 12364, 22e édition, datée du 13 novembre 1982, à l'exception de la rivière Wading et de la partie sud du port de Stony Brook et où indiqué comme nom local ou point de repère local .

(10) Ville de Smithtown.

(une) Toute cette zone de Smithtown Bay, y compris la rivière Nissequogue et ses affluents et le ruisseau Sunken Meadow, située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le point le plus au nord de la ligne de crête des bains publics ouest du parc d'État Sunken Meadow (point de repère local) jusqu'au Nissequogue Bouée lumineuse d'entrée de la rivière "NR" (située à 40° 55 & 23,352" de latitude N et 073° 13 & 39 45,407" de longitude O), à environ un mille au nord de l'embouchure de la rivière Nissequogue, de là vers le sud-est jusqu'au coin le plus au nord-est de la cloison protéger le Nissequogue Point Beach Club (situé au 703 Short Beach Road, St. James, nom local, repère local).

(b) Toute cette zone dans un rayon d'un demi-mile de la bouée lumineuse d'entrée de la rivière Nissequogue "NR" (située à 40° 55 & 39 23,352 " de latitude N et 073 ° 13 & 39 45,407" de longitude W), à environ un mile au nord de l'embouchure de la rivière Nissequogue.

(c) Étang frais. Toute cette zone de Fresh Pond et ses affluents dans leur intégralité.

() Crab Meadow Creek. Toute cette zone du ruisseau Crab Meadow dans son intégralité et toute cette zone de la baie Smithtown située à moins de 300 mètres du point le plus au nord de la jetée rocheuse le long de la rive ouest de l'embouchure du ruisseau Crab Meadow.

(e) Bassin de Northport. Toute cette zone du bassin de Northport et le canal desservant la centrale électrique de Northport (nom local, point de repère local) et toute cette zone de Smithtown Bay à moins de 700 mètres de la pointe la plus au nord de la jetée rocheuse du côté est du bassin de Northport.

(F) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Smithtown Bay située à moins de 1 000 verges de l'extrémité terrestre de la jetée rocheuse la plus au nord du côté est de l'entrée du port de Stony Brook.

(une) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone de l'entrée du port de Stony Brook et du chenal de Stony Brook Boat située au sud d'une ligne s'étendant vers l'ouest à partir de l'extrémité terrestre de la jetée rocheuse la plus au nord sur la rive est de l'entrée du port de Stony Brook jusqu'au point de terre le plus au nord-est de Long Beach sur la rive ouest de l'entrée du port de Stony Brook et à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud depuis le point de terre le plus au nord-est de Long Beach jusqu'à l'extrémité nord de la drague île de déblais connue sous le nom d'île Youngs (nom local) séparant le chenal Stony Brook Boat et le chenal Porpoise et continuant le long de la ligne de marée haute de la rive sud de l'île Youngs jusqu'à la borne orange située au nord-ouest de l'entrée du ruisseau Stony Brook et s'étendant vers le sud-est jusqu'à le coin sud-ouest de la résidence de deux étages située au 15 Emmet Drive située sur la rive opposée dans le village incorporé de Head of the Harbour , à l'ouest du ruisseau Stony Brook.

(b) Toute cette zone du ruisseau Stony Brook (nom local) et des affluents situés au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers le nord à partir du coin le plus au nord-ouest de la résidence à deux étages au 15 Emmet Drive (ladite résidence est une maison beige à deux étages avec cinq grandes cheminées en brique ) jusqu'à l'extrémité la plus au sol du quai fixe le plus au sud à Stony Brook Boat Works (situé du côté ouest de Shore Road, Stony Brook, points de repère locaux).

(c) Toute cette zone du port de Stony Brook et ses affluents situés au sud d'une ligne s'étendant vers le sud-est depuis le point le plus à l'est de la ligne de crête de la maison blanche sur la rive ouest située au 30 Smith Lane (village de Nissequogue, point de repère local) jusqu'à l'angle le plus au sud-ouest de l'escalier utilisé pour l'accès à la plage desservant la résidence au 2 Arbour Lane (Village de Head of the Harbour, repère local) sur la rive est.

() Pendant la période du 1er mai au 31 décembre, les deux dates incluses, toute la zone du port de Stony Brook et ses affluents situés au sud d'une ligne s'étendant vers le sud-est à partir de la cheminée en brique rouge la plus au sud de l'école Knox située au 541, chemin Long Beach dans le village incorporé de Nissequogue (ladite école est un bâtiment en briques rouges de trois étages, point de repère local) jusqu'à la cheminée la plus au sud de la résidence au 121 Harbour Road dans le village incorporé de Head of the Harbour (ladite résidence est une structure blanche de trois étages avec des volets sombres et trois cheminées et est situé sur la propriété de Thatch Meadow Farm, point de repère local).

(e) Toute la zone du ruisseau West Meadow et de ses affluents située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est à partir de l'extrémité sud de la plage West Meadow exposée à la marée haute moyenne jusqu'au coin le plus au sud de la cloison en bois le long du rivage du ruisseau West Meadow sur la propriété à 21 Shore Oaks Drive, Stony Brook (point de repère local).

(F) Pendant la période du 15 mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de la marina de la ville de Smithtown (nom local) ou du bassin de bateaux et le chenal d'entrée, qui sert à relier ladite marina au chenal Porpoise (nom local).

(g) Toute cette zone de l'étang de marée et du ruisseau sans nom situé sur la rive ouest du port de Stony Brook au club de golf Nissequogue et toute cette zone du port de Stony Brook dans un rayon de 100 verges de l'entrée desdits étang et ruisseau de marée.

(h) Toute cette zone de l'entrée de marée sans nom située sur la rive est du port de Stony Brook entre Piper Lane et Arbor Lane et toute cette zone du port de Stony Brook dans un rayon de 150 verges de l'entrée de ladite entrée.

Noter: Tous les points de référence dans la ville de Smithtown sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n° 12364, 41e édition, avril 2020, et U.S.C.G. Light List Volume 1, 2020 sauf la partie sud du port de Stony Brook et où indiqué comme nom local ou point de repère local.

(11) Ville de Huntington.

*** Voir l'image du "The Sand Hole" pour plus d'informations sur les fermetures de zones d'amarrage dans "The Sand Hole" ou visitez notre page Modifications récentes.

(une) Toute cette zone de Northport Bay, Northport Harbour et les affluents situés au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le point le plus élevé de la coupole verte en forme de dôme de la résidence située au 24 Mariner Court, Centerport, sur la rive nord-est de Little Neck Point, jusqu'à la point le plus élevé du belvédère situé entre le rivage et la résidence au 8 Hawkins Drive, Northport (noms locaux, repères locaux), situé près de la rive est de la baie de Northport.

(b) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone de Price Bend (nom local) située au nord d'une ligne s'étendant vers l'est à partir de l'extrémité la plus à l'est de la clôture à mailles losangées, adjacente à l'extrémité sud de la aire de stationnement de la ville de Huntington Hobart Beach (noms locaux, points de repère locaux), jusqu'au coin le plus au nord-ouest de la digue en béton adjacente au rivage et protégeant la propriété et la résidence (avec un bardage en bois vertical) au 120 Winkle Point Road, Eatons Neck ( noms locaux, repères locaux).

(une) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone de Centerport Harbour, y compris les affluents, située au sud d'une ligne s'étendant vers le nord-est depuis le point le plus à l'est du quai fixe desservant la Huntington Beach Community Association (HBCA) jusqu'à la le coin le plus au sud-ouest de la structure en forme de grange connue sous le nom de centre de planche à voile de la ville de Huntington Centerport Beach (noms locaux, points de repère locaux). Le quai HBCA est situé sur la rive ouest du port, à environ 85 pieds au nord de la rampe de mise à l'eau au pied de la rue Adams, Centerport.

(b) Au cours de la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone de Centerport Harbour, y compris les affluents, située au sud d'une ligne s'étendant vers l'est à partir de l'extrémité sud du garage peint en blanc avec un toit en bardeaux de couleur rouge (situé près de le rivage ouest du port de Centerport sur la propriété au 76, chemin Knollwood, noms locaux et points de repère locaux) au belvédère avec girouette pour voiliers (situé sur le flanc de la colline près du rivage est du port de Centerport sur la propriété au 247, chemin Little Neck, noms locaux et repères locaux) et au nord de la ligne décrite à l'alinéa a) du présent alinéa.

(iii) Le port de Huntington. Toute cette zone, y compris les affluents, située au sud, à l'ouest et à l'est d'une ligne s'étendant vers l'est depuis l'extrémité nord-est de la digue protégeant l'entrée ouest du port de Huntington jusqu'à l'extrémité la plus au nord de la jetée rocheuse et en moellons de béton protégeant l'entrée est à Huntington Harbour, point de repère local.

(une) Pendant la période du 1er janvier au 31 décembre, les deux dates incluses, toute cette zone, y compris les affluents au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers le sud depuis l'extrémité côté mer du quai desservant le Cold Spring Harbor Beach Club (point de repère local) jusqu'à l'extrémité ouest de la maison blanche (connue sous le nom de Gale House) située sur le rivage immédiatement à l'ouest de Cold Spring Beach (point de repère local), sur le campus du Cold Spring Harbor Laboratory.

(b) Pendant la période du 1er mai au 15 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone, y compris les affluents au sud et à l'est d'une ligne s'étendant vers l'ouest depuis l'extrémité maritime du quai desservant le Cold Spring Harbor Beach Club (point de repère local) jusqu'au mât du drapeau situé près de la salle des fêtes du village de Laurel Hollow, 1492 Laurel Hollow Road (point d'intérêt local).

(c) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute cette zone d'Eel Creek (nom local) située au lieu historique national de Sagamore Hill et toute cette zone à moins de 250 mètres dans n'importe quelle direction du coin sud-est de la cloison entourant le peuplement d'arbres du côté nord de l'entrée du bassin pour bateaux situé immédiatement au sud du lieu historique national de Sagamore Hill.

(une) Étang frais. Toute cette zone de Fresh Pond.

(b) Crab Meadow Creek. Toute cette zone du ruisseau Crab Meadow dans son intégralité et toute cette zone de la baie Smithtown située à moins de 300 mètres du point le plus au nord de la jetée rocheuse le long de la rive ouest de l'embouchure du ruisseau Crab Meadow.

(c) Bassin de Northport. Toute cette zone du bassin de Northport et le canal desservant la centrale électrique de Northport (nom local, point de repère local) et toute cette zone de Smithtown Bay à moins de 700 mètres de la pointe la plus au nord de la jetée rocheuse du côté est du bassin de Northport.

(une) Toute cette zone de Lloyd Harbour et de Huntington Bay située au sud et à l'intérieur des limites d'une ligne s'étendant vers le nord-est à partir du point le plus au nord de la digue en béton protégeant le rivage de la propriété à One Lighthouse Point, village de Lloyd Harbour (la résidence sur ladite propriété est une grande structure en brique de deux étages avec quatre cheminées à double évent et est la deuxième résidence située à l'est du terminus nord des noms locaux de Southdown Road et des points de repère locaux), jusqu'au point culminant du Lloyd Harbour Horn et continuant vers le sud-est jusqu'au côté ouest de la résidence bleue de trois étages située à One Salty Way sur la rive sud de la baie de Huntington, à environ 200 mètres à l'est de l'entrée du port de Huntington.

(b) Pendant la période du 1er mai au 31 octobre, les deux dates incluses, toute la zone de Lloyd Harbour située à l'ouest d'une ligne s'étendant vers le sud à partir du point le plus au sud de la terre, située au sud de Lloyd Harbour Road et à l'ouest de l'intersection de Lloyd Harbour Road et Fiddlers Green Drive sur la rive de Lloyd Neck, du côté ouest de l'aire de stationnement pavée de la Mill Pond Association située au bout de School Lane sur la rive opposée de West Neck (noms locaux, points de repère locaux).

(vii) Canal des bouvillons (nom local). Toute cette zone du canal Steers (nom local) et ses affluents.Note spéciale : Le canal Steers est un affluent de la baie de Northport et est situé sur la rive sud de ladite baie à environ 350 mètres à l'est de l'entrée est du port de Northport.

Noter: Tous les points de référence, à l'exception des points de repère locaux ou des noms locaux dans la ville de Huntington, sont tirés de N.O.A.A. Carte marine n° 12364, 25e éd., en date du 10 janvier 1987 et/ou n° 12365, 19e éd., en date du 10 mars 1984.

§41.4 Fermeture d'urgence des bassins conchylicoles

(a) Lorsque le commissaire ou le directeur régional du ministère de la Conservation de l'environnement dans la région duquel se trouvent ces terres conchylicoles, détermine qu'une condition dans une zone certifiée pour la capture de mollusques en vertu de la présente partie constitue un danger imminent pour la santé de la population de l'État, le commissaire peut désigner ces zones comme non certifiées pour une période n'excédant pas sept jours à compter du jour où cette désignation est faite. Le commissaire ou ce directeur régional peut révoquer cette désignation avant l'expiration du délai de sept jours.

(b) Le commissaire ou le directeur régional faisant une désignation ou une annulation conformément à la sous-section (a) du présent article doit donner une telle publicité à une telle désignation ou annulation qu'il estime raisonnablement donner un préavis raisonnable aux parties intéressées dans les zones touchées.

§41.5 Terres conchylicoles temporairement non certifiées

Les terrains conchylicoles décrits dans cette section n'ont pas fait l'objet d'examens complets pour en déterminer l'état sanitaire et sont par les présentes désignés comme zones non certifiées.


Rappel de crustacés dans le détroit de Long Island - Recettes

L'eutrophisation est la surabondance de nutriments dans un plan d'eau qui entraîne des proliférations d'algues nuisibles, la mort de poissons et, dans certains cas, l'effondrement de l'écosystème. Nous étudions la faisabilité d'utiliser des coquillages pour filtrer les nutriments excessifs dans l'estuaire de Piscataqua. À l'aide de modèles, de données de terrain et des contributions des parties prenantes, nous évaluons le succès de l'aquaculture, l'amélioration de la qualité de l'eau, les avantages économiques et le crédit potentiel pour le commerce du carbone et de l'azote en tant que stratégie de gestion.

Pourquoi nous nous soucions
L'eutrophisation est l'une des menaces les plus graves pour la fonction et les services soutenus par les écosystèmes côtiers. Les tentatives pour inverser l'eutrophisation côtière se sont concentrées sur la réduction des sources terrestres de nutriments, telles que les applications d'engrais et les rejets des usines de traitement des eaux usées. Cependant, des études récentes ont montré que l'élimination dans l'eau des nutriments par filtration et croissance des coquillages peut compléter les méthodes de gestion terrestres, fournir des produits de coquillages indispensables (les États-Unis importent actuellement plus de 90 pour cent des fruits de mer consommés), et créer des emplois et des revenus supplémentaires pour les aquaculteurs.

Ce que nous faisons
Les mollusques bivalves plantés dans les fermes aquacoles améliorent la qualité de l'eau en filtrant les nutriments, les sédiments en suspension et la chlorophylle. Avec le soutien du programme de services écosystémiques régionaux de l'EPA, nous étudions le potentiel d'élimination des éléments nutritifs des mollusques cultivés et récoltés, en nous concentrant sur l'huître orientale et le quahog nordique. Nous estimons également la valeur des fonctions et services écosystémiques maintenus ou améliorés par l'aquaculture.

Les coûts potentiels, les avantages des services écosystémiques et l'applicabilité plus large de stratégies de gestion innovantes, telles que l'utilisation de la conchyliculture comme mesure de gestion des éléments nutritifs, sont évalués dans le contexte spécifique de deux programmes régionaux de restauration des écosystèmes : Long Island Sound (Connecticut et New York) et la région de Great Bay/Piscataqua (New Hampshire et sud du Maine). Les deux emplacements diffèrent par la charge en éléments nutritifs, la circulation de l'eau et la susceptibilité à l'eutrophisation, mais sont tous deux des domaines d'efforts actifs de restauration des écosystèmes.

Nous utilisons quatre modèles : le modèle de gestion de l'eutrophisation à l'échelle du système (SWEM), le modèle de gestion des ressources aquacoles à la ferme (FARM), le modèle d'évaluation de l'état trophique estuarien (ASSETS) et un modèle économique appelé INPLAN. Nous évaluons le succès de l'aquaculture (croissance des coquillages), l'impact de la ferme sur la qualité de l'eau (changements de la chlorophylle et de l'oxygène dissous liés à l'activité aquacole), le bénéfice économique potentiel du service de nettoyage de l'eau fourni par les coquillages, et le potentiel de crédit pour l'échange de carbone et d'azote dans un programme d'échange de qualité de l'eau.

Avantages de notre travail
L'élimination du phytoplancton et des détritus/matières particulaires par filtration par les huîtres et les palourdes, et l'augmentation subséquente de la clarté de l'eau permet aux herbiers marins, et donc à l'habitat du poisson, de se rétablir dans les systèmes à forte turbidité. Les éléments nutritifs sont essentiellement retirés du système lorsque les mollusques sont récoltés. Un agriculteur peut recevoir un crédit pour le coût évité du traitement supplémentaire de l'eau par des mesures traditionnelles. Ce projet soutiendra à la fois les programmes régionaux de gestion de la qualité de l'eau nutritive et fournira des outils pour une application plus large à l'échelle nationale. De plus, cela pourrait stimuler la production de fruits de mer et créer des emplois grâce à l'expansion des activités aquacoles.

Prochaines étapes
Nous espérons que l'approche utilisée dans cette étude pourra être utilisée pour étudier les avantages potentiels de la conchyliculture dans d'autres plans d'eau côtiers qui peuvent potentiellement soutenir l'aquaculture.


Culture en croissance : la résurgence de l'ostréiculture à Long Island

Sue Wicks a joué au basketball pour Rutgers and the Liberty, a établi plusieurs records, est apparue dans plusieurs matchs de championnat et a finalement été intronisée au Women's Basketball Hall of Fame. Le 3 novembre, Wicks a parlé de sa passion actuelle : elle possède et exploite Violet Cove Oyster Co. Crédit : Randee Daddona) (Crédits photo : Newsday / John Keating Richard Slattery

Josh Clauss sourit en distribuant des assiettes d'huîtres fraîches sur la demi-coquille.

« Vous devez les essayer », dit-il fièrement. « Ils sont sucrés, délicieux et de la taille absolument parfaite. Je les cultive moi-même ici à North Fork, dans les magnifiques eaux de Hog Neck Bay.

C'est une soirée de fin d'automne lors de la dernière célébration du premier vendredi de l'année sur la charmante Love Lane à Mattituck. La rue est fermée à la circulation automobile au profit d'une variété de stands de nourriture, de boissons et de cadeaux éphémères, de musique live et de conversations amicales. Une file importante s'est formée de personnes attendant les délices fraîchement décortiqués que Clauss, propriétaire de Harvest Moon Shellfish Co. à Cutchogue, vend à la demi-douzaine. Rafraîchissant passionné par son travail, Clauss fournit un arrière-plan bivalve, la foule écoute attentivement pendant qu'il explique la planification et le travail qui amènent les coquillages sur le marché.

Les huîtres de Long Island et l'ostréiculture sont un sujet brûlant ces jours-ci, en particulier parmi ceux qui aiment manger des crustacés sucrés au goût légèrement beurré, et ceux qui espèrent que les bivalves joueront un rôle de plus en plus important dans le nettoyage des cours d'eau locaux.

Mila McKey, directrice des opérations, à gauche, et Jonathan Smith, propriétaire de Shinnecock Oyster Farms, marchent à Salt Pond, suivis des enfants de Smith, Ache et Kayden. Crédit : Randee Daddona

Le renouveau des coquillages

Moteur de l'économie de Long Island il y a plus d'un demi-siècle, les coquillages à chair rugueuse et à chair douce avaient pratiquement disparu des eaux locales dans les années 1950 en raison de facteurs tels que la surexploitation, les changements dans la salinité de l'eau et la dégradation de l'habitat. Aujourd'hui, un nouvel ensemble d'ostréiculteurs s'est installé, élevant les délicieuses friandises au lieu de les récolter dans la nature. De plus en plus d'agriculteurs entrent dans l'industrie. Les chiffres du département de la conservation de l'État montrent que les permis de culture sur/hors fond, requis pour tous les ostréiculteurs de Long Island, ont augmenté chaque année depuis 2015, date à laquelle 63 permis ont été délivrés, jusqu'en 2018, date à laquelle 82 permis ont été délivrés.

Une grande partie de la croissance de l'industrie des huîtres a été aidée par la recherche et la technologie de pointe sur les coquillages développées par l'installation de recherche marine de Cornell Cooperative Extension à Southold. "Parmi d'autres éléments", a déclaré Gregg Rivara, un spécialiste de l'aquaculture au bureau du comté de Suffolk de l'extension, "nous avons développé un système de pépinière flottante en amont dans les années 1990 pour élever des huîtres et des palourdes". Les « FLUPSY » utilisés par de nombreux conchyliculteurs augmentent le volume d'eau, et donc le plancton (nourriture), livré aux jeunes huîtres dans un cadre d'élevage, a-t-il expliqué.

La pandémie a changé l'éducation à Long Island. Trouver comment.

En cliquant sur S'inscrire, vous acceptez notre politique de confidentialité.

La renaissance du commerce des huîtres a attiré des entrepreneurs divers et éclectiques qui parlent également de travailler pour le bien de l'industrie et de l'environnement. De nombreux membres du cercle très uni mais en pleine croissance énumèrent leurs objectifs ultimes non seulement d'atteindre la rentabilité, mais d'affiner l'élevage d'huîtres pour produire un produit plus parfait, de réensemencer les eaux pour encourager la croissance des huîtres sauvages et d'utiliser les filtreurs pour aider à nettoyer l'environnement estuarien.

"Il semble y avoir un type spécial de personne qui est fait pour ce travail", a déclaré Clauss, 37 ans, un ancien pêcheur commercial de Cutchogue avec un diplôme en biologie. « C'est un travail difficile et vous devez garder une attitude positive tout en regardant plusieurs années à l'avance pour projeter vos revenus. La plupart du temps, il faut aimer être au bord de l'eau et ne pas avoir peur du travail physique.

Il semble qu'il n'y a pas deux fermes ou agriculteurs qui se ressemblent exactement. Pourtant, les bases sont assez cohérentes. Après avoir acquis un bail pour « exploiter » une superficie sous-marine spécifique, les ostréiculteurs achètent du naissain (bébés huîtres) d'une écloserie et les élèvent jusqu'à une taille comprise entre un demi-pouce et 1 pouce dans des conditions contrôlées. À ce stade, la plupart des agriculteurs placent leur récolte potentielle dans des sacs en filet en plastique et les chargent dans des supports de culture ou des cages qui les maintiennent au fond en eau libre ou en suspension à la surface. Là, les huîtres se nourrissent de plancton qu'elles filtrent de l'eau. Les huîtres adultes peuvent chacune filtrer jusqu'à 50 gallons par jour, ce qui est excellent pour l'environnement étant donné que certaines fermes ostréicoles ont le potentiel de produire plus d'un million d'huîtres par an.

Les ostréiculteurs Mike et Kerrin Craig travaillent sur leur bateau de pêche de 42 pieds. Leur entreprise, East End Oysters, produit des huîtres Lazy Mermaid du détroit de Long Island. Crédit : Randee Daddona

Plus que ne discerne l'œil

Au fur et à mesure de leur croissance, les huîtres sont régulièrement nettoyées, « culbutées » et triées, soit sur un bateau, soit à terre. Le tri, à la main ou mécaniquement, maintient les huîtres de taille constante pour un aspect similaire lorsqu'elles sont expédiées sur le marché dans un délai de 18 à 24 mois. Le culbutage nécessite de placer les huîtres dans une chambre cylindrique rotative qui élimine les nouvelles pousses et les arêtes vives, favorisant une forme plus arrondie et plus uniforme et une poche plus profonde qui contient des chaires d'huîtres plus grosses que celles trouvées dans la nature. Les huîtres dans le gobelet peuvent tomber à travers des trous de différentes tailles dans la chambre, se triant par taille. Une fois culbutées et triées, les huîtres suffisamment grosses pour être récoltées sont rapidement emballées pour l'expédition tandis que les plus petites sont remises dans les casiers, les sacs ou les lits sous-marins.

Les ostréiculteurs doivent également s'occuper de l'aspect commercial : trouver des points de distribution auprès des consommateurs, des restaurants et des magasins de fruits de mer, déterminer comment transporter la récolte jusqu'au marché, naviguer les permis et comptabiliser la construction d'un nom de marque.

"Il y a plus que ce qu'il y a à voir", a déclaré Clauss en riant, ajoutant que chacun l'abordait à sa manière.

Josh Clauss de Cutchogue, propriétaire de Harvest Moon Shellfish Co., sort des cages à huîtres de Hog Neck Bay à Peconic le 23 novembre. Crédit : Randee Daddona

La ferme de Clauss, par exemple, se trouve à Little Peconic Bay, à la frontière entre les villages bucoliques de Peconic et Southold. C'est un endroit idéal pour les huîtres, a-t-il expliqué, car trois ruisseaux d'eau douce alimentés par une source se déversent dans la baie voisine. Les criques assurent une abondance de plancton dont les huîtres se nourrissent, surtout au début de l'année lorsqu'elles sont plus chaudes que les eaux environnantes de la baie.

Clauss utilise un système de rack et de sac pour faire pousser ses huîtres à 25 pieds de profondeur. Des râteliers individuels reposent au fond de la baie, leurs huîtres passant de 1 pouce à une taille marchande de 2 à 3 pouces. Lorsqu'il est temps de les nettoyer, de les trier, de les culbuter et de les rassembler pour la récolte, un treuil mécanique soulève les lourds racks à la surface, où ils sont placés à bord du bateau ostréicole de 26 pieds de Clauss.

"Vous devez vraiment être flexible dans ce travail", a déclaré Clauss. « Les choses changent et se brisent constamment. Vous devez vous adapter à la volée, en éteignant les incendies allant de la réparation des bateaux au remplacement des lignes et à la réparation de l'équipement. Mais c'est aussi l'une des meilleures choses à propos de ce travail - aucun jour ne se ressemble et vous pensez toujours sur vos pieds. Ça ne devient jamais ennuyeux. »

Une tradition familiale

Clauss avait une longueur d'avance dans l'entreprise après avoir travaillé pour le Cornell Cooperative Extension Marine Program pendant plusieurs années, élevant des pétoncles pour réensemencer Peconic Bay et expérimentant également l'élevage d'huîtres. Sue Wicks, quant à elle, n'avait qu'un an d'expérience dans la culture des huîtres lorsqu'elle a lancé Violet Cove Oyster Co. sur la baie de Moriches.

Sue Wicks, propriétaire de Violet Cove Oyster Co., patauge dans la baie de Moriches pour vérifier ses huîtres le 26 novembre. "J'adore être sur l'eau tous les jours", a déclaré Wicks, qui vient de terminer sa deuxième année en tant que ostréiculteur à plein temps. "Le physique me rappelle mon passé sportif. Crédit : Randee Daddona

Wicks, 53 ans, du Centre Moriches, est une ancienne joueuse de basket-ball professionnelle et membre du Temple de la renommée du basket-ball féminin dont la carrière de 16 ans a couvert les ligues WNBA, européenne et asiatique. Elle s'est lancée dans l'entreprise après que son frère l'a mise en contact avec l'ostréiculteur de Moriches Bay, Paul McCormick, de Great Gun Shellfish Co., pour qui il avait effectué des travaux de sous-traitance. Elle travaillait dans sa ferme ostréicole et deux ans plus tard, elle avait son propre bail de 2 acres.

"Mon père était un bayman", a déclaré Wicks, "donc être sur l'eau fait partie de mon héritage. Je connaissais la pêche et la palourde, mais peu de choses sur les huîtres, à part moi, m'intéressaient à l'idée de les cultiver depuis environ une décennie. Pour moi, le timing était bon, alors je me suis lancé.

Wicks n'utilise pas de machinerie lourde, s'appuyant plutôt sur sa propre force, sa dextérité et une main de Mère Nature. Sa ferme est située entre Moriches et New Inlets sur un plat peu profond, dur et sablonneux le long du côté nord de la baie de Moriches, une zone avec beaucoup de courant qui est également alimentée par deux rivières d'eau douce. Elle élève des huîtres dans des cages flottantes qui reposent sur l'action des vagues pour secouer doucement les huîtres, ébréchant la coquille extérieure et leur donnant une tasse profonde et pleine sans avoir besoin de culbutage supplémentaire. L'action des vagues, a-t-elle expliqué, fait également grossir, renforcer le muscle adducteur de l'huître et stocker plus de glycogène pendant les mois d'hiver, offrant un goût plus sucré que les huîtres à l'état sauvage.

« J'aime être sur l'eau tous les jours », a déclaré Wicks, qui vient de terminer sa deuxième année en tant qu'ostréiculteur à temps plein. « Le physique me rappelle mon passé sportif. J'aime utiliser mon corps, rentrer à la maison fatigué par le travail physique et tester mes propres limites en vieillissant. Dans une certaine mesure, je pense que Mère Nature est ma concurrente. Vous combattez ses marées, tempêtes, proliférations d'algues et autres éléments. Pourtant, elle est aussi ma partenaire, fournissant les ingrédients nécessaires à un set réussi.

Matt Ketcham, propriétaire de Peconic Gold Oysters, anciennement connu sous le nom de Ketcham's Seafarm, vend des huîtres dans une glacière devant sa maison Cutchogue. Crédit : Randee Daddona

"J'aime aussi les aspects nourrissants de l'élevage d'une culture", a-t-elle déclaré. « Il faut beaucoup de temps pour faire pousser vos huîtres à la taille du marché, donc cela devient personnel à un certain niveau. »

Demande en hausse

Dans les eaux de la baie de Shinnecock, Jonathan Smith, un Indien d'Amérique qui fait partie de la nation Shinnecock et propriétaire de Shinnecock Oyster Farms à Southampton, dépose également ses huîtres dans des eaux peu profondes. Il utilise un système d'upwelling qui force de grands volumes d'eau à monter dans un silo dans lequel le naissain est logé. L'augmentation du débit apporte aux bébés huîtres plus de nourriture que l'action des marées ne peut en fournir, ce qui permet à sa récolte de démarrer rapidement.

"Nous louons une partie peu profonde de la baie de Shinnecock", a déclaré Smith, 59 ans. "Une fois que nos huîtres atteignent un demi-pouce à 1 pouce de long dans notre système d'upwelling, nous les dispersons simplement sur le fond en eau peu profonde. C'est un système simple, vraiment, mais il est vulnérable à nos huîtres rejetées sur le rivage lors de violentes tempêtes, nous pourrions donc ajouter un petit enclos l'année prochaine juste pour les garder mieux confinées.

L'eau plus propre de l'est de la baie de Shinnecock, a noté Smith, donne une huître douce et au goût doux. « Vous n'en trouverez pas mieux », dit-il avec une fierté évidente. Il a déclaré que l'augmentation de la demande pour ses huîtres avait mis en place des plans pour un grill à huîtres sur Montauk Highway près du Shinnecock Smoke Shop l'été prochain.

"Nous sommes très optimistes quant à l'avenir de l'ostréiculture ici à Long Island", a déclaré Smith.

Alors que la plupart des fermes ostréicoles de Long Island se trouvent dans l'East End et dans les baies Great South et Moriches, l'équipe mari et femme de Kerrin et Mike Craig de Miller Place, tous deux âgés de 58 ans, s'y lancent dans le détroit juste à l'extérieur de Le port du mont Sinaï. Ils se sont lancés dans le commerce des huîtres en 2002 après que la mort du homard de Long Island Sound en 1999 a forcé Mike, un homardier, à changer de carrière.

"Nous élevons nos huîtres dans des eaux plus profondes et plus froides que la plupart des autres fermes", a déclaré Mike, notant que l'environnement donne aux huîtres de l'East End, qu'ils vendent aux restaurants de New York, un goût plus croustillant. "Nous les commercialisons sous le nom d'huîtres Lazy Mermaid, et elles sont vraiment quelque chose de spécial à essayer."

Les Craig ont placé leur récolte dans de grands racks au fond pesant jusqu'à 1 500 livres, y compris leur cargaison d'huîtres, et utilisent une flèche à cadre en A pour soulever les racks sur leur bateau de pêche de 42 pieds. C'est un travail difficile, a admis Mike, mais il a été fructueux, la ferme produisant plus de 400 000 huîtres par an.

« Nous aimons travailler en équipe, traiter avec la nature et être sur l'eau tous les jours », a déclaré Kerrin. « Nous aimons prendre nos propres décisions quant au moment d'acheter des semences, quand tirer les râteliers, quand culbuter et combien de travail prévoir pour chaque jour.

"D'un autre côté", a-t-elle déclaré, "il faut vraiment aimer l'eau pour partir par une journée froide et pluvieuse de décembre, donc ce travail n'est pas nécessairement pour tout le monde."

Pour ceux qui prospèrent grâce au travail acharné, cependant, l'ostréiculture cultive le sentiment de faire partie de quelque chose de spécial - une communauté qui travaille dans les eaux de Long Island avec amour et respect pour la nature tout en développant une appréciation pour la restauration d'une industrie à la retraite depuis longtemps.

"Je suis vraiment impressionné par la diversité et la détermination de toutes les personnes impliquées", a déclaré Wicks. « Nous comprenons la valeur du travail acharné, nous nous unissons pour nous entraider et développer l'industrie, et la plupart semblent se soucier profondément de l'environnement.

« J’aimerais voir l’ostréiculture continuer à prospérer », a-t-elle déclaré. "Je veux le voir aider à nettoyer nos eaux, et j'aimerais voir les huîtres sauvages repeupler nos estuaires comme par le passé - même si cela pourrait être quelque peu préjudiciable à mes propres affaires."

CORRECTION : Gregg Rivara est un spécialiste de l'aquaculture au bureau du comté de Suffolk de la Cornell Cooperative Extension. Son nom a été mal orthographié dans une version antérieure de cette histoire.

Commencer

Envie de devenir ostréiculteur ? Il y a encore beaucoup de place dans l'industrie en plein essor de Long Island, qui, selon les estimations du Département de la conservation de l'environnement de l'État, compte 50 à 60 fermes ostréicoles actives. Les experts suggèrent aux agriculteurs potentiels de commencer petit : prévoyez de l'essayer un an ou deux avant de vous lancer à grande échelle.

Bien qu'aucun cours ou diplôme spécial ne soit requis, l'organisation de la location du fond de la baie et l'obtention des permis peuvent prendre deux ans ou plus. Selon l'entité - ville, comté, état ou privé - les baux peuvent être relativement peu coûteux, avec une superficie aussi basse que 25 $ l'acre par an.

Pour les terres domaniales, contactez l'Unité de gestion des mollusques du DEC au 631-444-0481 ou [email protected] Pour toute question sur le programme de location de mollusques et de mollusques du comté de Suffolk, contactez Susan Filipowich, planificatrice de l'environnement, au 631-853-4775 ou à [email protected] Pour les baux de ville, contactez les communes. Si vous ne savez pas à qui appartient le terrain que vous souhaitez louer, contactez un ombudsman des mollusques au siège social de la région 1 du DEC à Stony Brook, 631-380-3311.

La conchyliculture nécessite un permis de l'US Army Corps of Engineers et un permis de culture du DEC. Visitez le site Web de DEC, dec.ny.gov/outdoor/110882.html#OnOff-Bottom_Culture_Permit.

Les ostréiculteurs vendent en gros, directement au public, aux restaurants et aux marchés de fruits de mer. Un développement récent sur le front de la vente d'huîtres est un format de stand de ferme désormais autorisé à Southold Town. "Cela ouvre la porte aux ostréiculteurs pour vendre plus de produits, rendre leurs huîtres plus facilement accessibles au public et obtenir un meilleur prix que lors de la vente en gros", a déclaré Matt Ketcham, propriétaire de Peconic Gold Oysters. « Cela devrait également aider à la reconnaissance du nom. »


Réglementation de la pêche aux coquillages

Pour plus d'informations sur la saison des bivalves, veuillez consulter le guide des saisons de palourdes, de moules et d'huîtres de Puget Sound 2021. Une liste des marées dans la région de Puget Sound qui favorisent de bons résultats de récolte se trouve dans le tableau des meilleures marées de récolte de palourdes et d'huîtres de 2021.

Règlement pêche sportive 2020-2021

Brochure des règles de pêche sportive 2020-2021. Ces règles entrent en vigueur le 1er juillet 2020.

Saisons et plages de palourdes rasoirs

Les couteaux sont l'une des espèces de coquillages les plus recherchées dans l'État de Washington.

Modifications des règles d'urgence

Voir les modifications des règles d'urgence, y compris les modifications des règles de pêche émises par WDFW.

Plages de palourdes, de moules et d'huîtres

Trouvez des informations sur les plages publiques de palourdes, de moules et d'huîtres, y compris les saisons de récolte, les emplacements des plages et l'état actuel du ministère de la Santé.

Règles de récolte des espèces de mollusques/algues

Trouvez des informations sur les limites quotidiennes pour les règles de taille de récolte de mollusques et d'algues et de mollusques.

Informations sur la sécurité et la saison des mollusques et crustacés

Consultez des informations à jour sur la santé et la saison pour les coquillages et les plages de coquillages.

Saisons et zones du crabe

Chaque année, les pêcheurs sportifs capturent plus d'un million de livres de crabe dormeur.

Crevette

Les crevettes sont récoltées à des fins récréatives et commerciales à Washington.

Règles d'équipement à l'échelle de l'État

Renseignez-vous sur les règles d'équipement à l'échelle de l'État pour le crabe, les crevettes et les écrevisses.

Signalez les engins de pêche aux crustacés perdus ou volés

Si WDFW peut récupérer votre équipement et qu'il est correctement identifié, nous pouvons tenter de vous le rendre.


Rappel de crustacés dans le détroit de Long Island - Recettes

Les ressources conchylicoles de l'État de Washington sont gérées à la fois par le DOH (sécurité et qualité de l'eau) et WDFW (réglementation sur la récolte).

Statut de la plage

Toutes les zones sont fermées pour la récolte récréative (sportive) de pétoncles en raison des biotoxines.

Plages publiques de coquillages (cliquez sur les plages pour plus d'informations.)
Fermé (cliquez sur la plage pour les espèces)
Fermé (cliquez sur la plage pour les espèces)
Saisons de récolte WDFW fermées
Saisons de récolte WDFW fermées
Ouvert
Ouvert sous condition
Non classé
Points d'extrémité de la plage
Zone consultative de la vibriose (cliquez sur la zone pour plus d'informations.)
Prendre des précautions estivales

Zones de fermeture des biotoxines marines
(cliquez sur la zone pour plus d'informations.) Fermé pour toutes les espèces incluant palourdes, panopes, pétoncles, moules, huîtres, escargots et autres invertébrés (pas de crabe ni de crevette). Ouvert pour les palourdes rasoirs. Fermé pour toutes les autres espèces. Fermé pour toutes les espèces, y compris le crabe Fermé pour toutes les espèces de crabe et les palourdes rasoirs Fermé pour toutes les espèces de crabe Fermé uniquement pour les palourdes rasoirs Fermé pour les palourdes au beurre, la panope et les palourdes vernies uniquement Fermé pour les palourdes au beurre et au vernis seulement Fermé pour le beurre et les panopes seulement Fermé uniquement pour les palourdes au beurre Fermé uniquement pour les palourdes au vernis Fermé pour les panopes seulement Fermé pour les autres combinaisons d'espèces.
Classification de la qualité de l'eau
(cliquez sur la zone pour plus d'informations.) Approuvé Approuvé sous conditions Non classé Fermé pour cause de pollution
Retrouvez-nous sur Facebook
Emplacement d'initialisation


Est-il sécuritaire de manger des huîtres pendant des mois sans la lettre R ?

LA VÉRITÉ

Oui, il est absolument sans danger de manger des huîtres crues pendant les mois sans la lettre «r» (par exemple, mai, juin, juillet, août). Si vous êtes en Australie et en Nouvelle-Zélande, vous pensez probablement que c'est à ce moment-là que les huîtres sont les meilleures.

Alors d'où vient cette idée ?

Généralement, la plupart des gourous de l'huître attribuent cet adage à une époque antérieure à la technologie ostréicole moderne, lorsque le repeuplement des huîtres dépendait uniquement des huîtres dans la nature. Dans l'hémisphère nord, les huîtres ont dépensé une grande partie de leur énergie à se reproduire pendant les mois d'été sans r. Pendant ce temps, il était préférable pour les pêcheurs de laisser les huîtres tranquilles pour réensemencer les lits.

L'HISTOIRE

Certains articles, comme cet article du New York Times, attribuent à William Butler, un médecin anglais du roi Jacques Ier, la déclaration suivante : « L'huître est hors de saison et malsaine dans tous les mois qui n'ont pas la lettre R dans leur nom », en 1599. Mais selon un article du New York Times de 2017, la citation est également attribuée à Henry Buttes dans un livre de cuisine anglais de 1599, Dîner Dyets Drie. Heureusement pour vous et moi, Nigel Moore, un passionné d'huîtres intrépide / passionné d'histoire, a écrit un article de blog détaillé sur tout cela.

MES RÈGLES R

Alors maintenant, vous savez que la règle du mois R est dépassée et déconnectée des réalités de l'industrie ostréicole d'aujourd'hui. Voici les deux règles R que je respecte : Réfrigération et Régulation.

Réfrigération: Ne mangez pas d'huîtres qui n'ont pas été conservées au frais. La FDA recommande de garder les coquillages vivants en dessous de 40 degrés F, en particulier pendant les mois d'été lorsque le risque de croissance de vibrions dans l'eau est plus élevé.

Régulation: Ne mangez pas d'huîtres au hasard que vous trouvez sur la plage, sauf si elles proviennent d'une zone de récolte de mollusques récréative désignée. De plus, n'achetez pas d'huîtres à des personnes ou à des endroits sans documentation appropriée. Pour être plus prudent, vérifiez d'abord si le nom de l'entreprise figure sur la liste des expéditeurs de mollusques certifiés interétatiques de la FDA.


Les repaires de Long Island

L'histoire de Long Island est pleine de légendes et d'histoires de fantômes

Long Island abritait autrefois une douzaine de tribus amérindiennes. Il a été colonisé par les Européens dans les années 1600 et le site de grandes batailles pendant la guerre d'indépendance. Des plantations exploitées par l'esclavage ont parsemé l'île jusqu'à la guerre de Sécession. À la fin des années 1800, des familles éminentes comme les Roosevelt et les Vanderbilt ont élu domicile ici. Au début du 20e siècle, Long Island était l'épicentre de l'épidémie de fièvre typhoïde, et durement touchée par la tuberculose et la Grande Dépression. Avec un passé aussi riche que celui de Long Island, il n'est pas surprenant qu'il y ait des rapports d'activité fantomatique partout.

Quels sont les endroits les plus hantés de Long Island ? Voici quelques-uns:

Maison de Hempstead

Hempstead House à Sands Point Preserve est un foyer d'activités fantômes

Hempstead House à Sands Point Preserve a une histoire longue et fascinante. Conçu et construit en 1912, le manoir ressemblant à un château de 50 000 pieds carrés a vu Long Island traverser les années folles, les années 30 turbulentes, la guerre et au-delà, mais c'est plus qu'un domaine de l'ère Gatsby avec des jardins bien entretenus et un mobilier somptueux.

Cliquez ici pour un historique plus détaillé de Hempstead House

Pendant la Seconde Guerre mondiale, la propriétaire Florence Guggenheim a ouvert la maison aux enfants réfugiés d'Europe. À ce jour, les employés et les visiteurs rapportent avoir entendu des rires d'enfants, ainsi que d'autres bruits étranges sans origine discernable. Au dire de tous, les fantômes de Hempstead House ne veulent aucun mal. Bien qu'il ne croie pas les histoires de fantômes, Jeremiah Bosgang, membre du personnel de Sands Point, ne regarde jamais en arrière la maison après l'avoir enfermé la nuit - sa propre protection personnelle contre le fait de ramener chez lui des esprits indésirables.

Cliquez ici pour lire l'expérience de LIW’s à la chasse aux fantômes à Hempstead House.

Des visites guidées de Hempstead House sont disponibles la plupart des week-ends. Contactez la maison de gardien au 516-571-7901 pour plus d'informations.

Mont Misère

La Dame en blanc hante les bois du Mont Misery.

Le mont Misery est une zone boisée à Huntington que beaucoup considèrent comme une terre maudite. Le nom vient probablement du terrain rocheux escarpé qui rendait les déplacements difficiles. Des sources font référence à un hôpital psychiatrique construit dans les années 1700 ou 1800, mais les informations sont difficiles à vérifier. Apparemment, il y a des récits de cris forts et de gémissements émanant de l'asile avant qu'il ne brûle. Les tentatives de reconstruction se sont également soldées par des flammes.

Ces événements ont engendré de nombreuses légendes. La Dame en blanc peut être une patiente de l'hôpital, une femme locale tuée dans un délit de fuite ou d'origine inconnue. L'apparition apparaît soudainement devant les voitures la nuit. Il peut y avoir un policier manquant d'une partie de son crâne errant dans la région et un Hell Hound peut regarder les visiteurs avec des yeux rouges enflammés, un présage de mort.

Si vous êtes assez courageux pour explorer les bois du mont Misery, n'y allez pas seul.

Centre psychiatrique de Kings Park

Centre psychiatrique de Kings Park Bâtiment 93 (Photo de Brian Wasser, avec l'aimable autorisation de Wikimedia Commons)

Ouvert de 1885 à 1996, le Kings Park Psychiatric Center est la source de beaucoup de folklore à Long Island. Initialement appelé Kings County Asylum, le complexe était une communauté agricole autosuffisante pendant de nombreuses années. Alors que l'hôpital devenait surpeuplé, l'approche agraire du traitement des maladies mentales a finalement cédé la place à des techniques invasives, telles que les lobotomies préfrontales et la thérapie de choc. Cette ère de l'installation a servi d'inspiration pour la saison deux de FX Histoire d'horreur américaine : l'asile.

Le bâtiment abandonné de 13 étages domine la petite ville de Kings Park, un cadre propice aux histoires de fantômes. Il y a des rapports de cris et de bruits de claquements provenant des bâtiments la nuit, de patients évadés se cachant sur le terrain, d'une silhouette blanche avec la bouche et les yeux rouges et d'autres activités paranormales.

Le site qui se dégrade séduit régulièrement les chasseurs de fantômes et les explorateurs urbains, mais la visite du centre psychiatrique est déconseillée en raison de l'amiante et du manque de mesures de sécurité en place.

Roches d'exécution

Phare des rochers d'exécution (Photo de la Garde côtière des États-Unis)

Dans le détroit de Long Island entre New Rochelle et Sands Point se trouve le phare d'Execution Rocks, du nom des conditions dangereuses créées par les roches exposées à marée basse. Les soldats britanniques ont enchaîné les prisonniers de la guerre d'Indépendance aux rochers, les condamnant à mort par noyade à mesure que la marée montait.

Dans les années 1920, les eaux entourant le phare sont devenues le dépotoir du tueur en série Carl Panzram. Il a tué ses victimes avec un Colt .45 volé dans la maison de l'ancien président William Taft, attaché des pierres aux corps, les a ramés dans le détroit et les a coulés sans pitié à côté d'Execution Rocks. Dans l'autobiographie de Panzram, il a admis n'être «pas du tout désolé» pour ses crimes.

En 1979, le phare n'avait plus besoin d'un gardien résidant ou d'un membre de la Garde côtière pour faire fonctionner la balise, heureusement pour eux. Selon les chasseurs de fantômes, les esprits y sont actifs. D'innombrables âmes hantent l'île avec des cris de douleur et de terreur.

Historically Important Structures, une organisation à but non lucratif dédiée à la restauration du phare d'Execution Rocks, propose des visites de juin à septembre. Les intrépides peuvent passer la nuit avec des arrangements spéciaux.

Taverne du cheval gris

Taverne du cheval gris à Bayport (Image avec l'aimable autorisation de Wikipédia)

Construit en 1868, le Grey Horse Tavern de Bayport est un établissement emblématique. À l'origine, la taverne fonctionnait également comme une écurie de livrée, un endroit où les propriétaires de chevaux paient une redevance hebdomadaire ou mensuelle pour garder leurs chevaux.

Aujourd'hui, l'établissement restauré est un restaurant. Les clients sentent une présence féminine dans le bâtiment, que les propriétaires actuels ont surnommée Iris. Les membres du personnel ont signalé avoir entendu des chants provenant d'une salle de bain vide et des bizarreries concernant les poignées de porte. De nombreux orbes brillants ont été repérés et photographiés à la taverne. En savoir plus sur l'activité des fantômes dans le nouveau livre de Kerriann Flanagan Brosky, Les lieux historiques de Long Island.

Grey Horse Tavern est ouvert du mardi au dimanche et sert une cuisine américaine fraîche, saine et durable, appréciée des habitants et des convives.

Maison d'horreur d'Amityville

Photo prise à l'intérieur de l'Amityville Horror House par Gene Campbell. (Avec l'aimable autorisation de HistoryvsHollywood.com)

L'infâme Amityville Horror House a fait la une des journaux en 1974 lorsque Ronald DeFeo Jr., ivre, bourré d'héroïne et entendit des voix, a tué sa famille pendant qu'ils dormaient. L'année suivante, les jeunes mariés George et Kathy Lutz ont acheté la maison et ont invité un prêtre catholique à bénir les lieux. Le prêtre se souvient d'avoir eu froid pendant qu'il bénissait la salle de couture et d'avoir entendu une voix grave dire : « Sortez ! » alors que personne d'autre n'était là.

La famille Lutz a également rencontré des voix étranges, qui les réveillaient tous les matins à 3h15 du matin, heure à laquelle les meurtres avaient eu lieu, et des essaims de mouches. Ils ne sont restés que 28 jours à la maison avant de déménager. Peu de temps après, des médiums et des démonologues ont inspecté la propriété et, en plus des points froids et des voix désincarnées, ont signalé avoir ressenti d'importants changements d'humeur inexpliqués et des présences inconnues persistantes. Une photo prise par l'équipe paranormale a capturé l'image d'un garçon aux yeux blancs regardant par une porte.

La maison se trouve toujours sur Ocean Avenue et est actuellement en vente pour 850 000 $.

Lac Ronkonkoma

Peinture murale représentant la légende du lac Ronkonkoma. (Photo gracieuseté de Long Island Exchange)

Jusqu'aux années 1600, quatre tribus indiennes se partageaient le rivage du plus grand lac d'eau douce et le plus profond de Long Island. Ils le considéraient comme sacré et dépendaient du poisson de ses eaux pour se nourrir. Les premiers colons européens ont affirmé que l'eau avait des pouvoirs de guérison spéciaux, attirant un certain nombre de touristes à la fin des années 1800, transformant la région en une station balnéaire.

Plusieurs mythes et légendes sont associés au lac. Exceptionnellement, en période de fortes précipitations, le niveau du lac était connu pour baisser et en période de sécheresse, le lac continuerait de monter, ce qui incite à croire que ses profondeurs sont liées au Long Island Sound ou à la Great South Bay.

La légende de Birdsall raconte l'histoire d'une belle princesse indienne nommée Ronkonkoma qui est tombée amoureuse d'un colon nommé Hugh Birdsall. Il vivait dans une cabane sur la rivière Connetquot à proximité. Le père de Ronkonkoma a interdit le mariage, alors pendant sept longues années, les amoureux se sont fait passer des messages le long de la rivière. Ronkonkoma monta finalement à bord d'un canoë pour rejoindre son amant, mais lorsque le canoë arriva à destination, Birdsall la trouva sans vie à l'intérieur. Le cœur brisé, il la rejoignit dans le canoë et les deux furent emmenés en mer, désormais capables de passer l'éternité ensemble.

On dit maintenant que la princesse hante le lac. Chaque année depuis 200 ans, elle entraîne au moins un jeune homme. Les incidents de noyade sont fréquents et la police et les habitants se souviennent que très peu de femmes se sont noyées là-bas, conformément à la tradition.

En savoir plus sur l'histoire du lac Ronkonkoma sur le site Web de la Lake Ronkonkoma Historical Society, www.lakerhs.org.

Maine Maid Inn

Maine Maid Inn dans les années 1840 (Photo gracieuseté de la page Facebook de Save The Maine Maid Inn)

Le Maine Maid Inn à Jéricho a été construit à la fin des années 1700 pour abriter l'abolitionniste quaker Valentine Hicks, l'un des fondateurs de Long Island Rail Road, homonyme de la ville voisine de Hicksville et chef de gare du chemin de fer clandestin. La famille Hicks a aidé près de 200 esclaves en leur offrant la sécurité sur leur chemin vers la liberté. Après la mort de Hicks, la maison a été transformée en auberge et en lieu populaire pour les banquets. D'anciens invités ont rapporté avoir vu des apparitions, entendu des bruits de claquement, des pas et des voix provenant de pièces secrètes et de cages d'escalier.

L'auberge a été désignée monument historique en 2012. Elle est actuellement fermée et fait l'objet d'importantes rénovations.

Héros du camp

N'entrez pas signe au Camp Hero (Photo publiée avec l'aimable autorisation de Wikipédia)

Le célèbre projet Montauk implique une série d'expériences top secrètes sur le contrôle de l'esprit, les voyages dans le temps, la téléportation, la parapsychologie et la création de trous noirs. En 1943, l'expérience de Philadelphie a créé une technologie qui a permis à l'U.S.S. Eldridge, un destroyer de la marine dans le Philadelphia Naval Yard, pour devenir invisible, se matérialiser au large des côtes de Norfolk, en Virginie, et réapparaître dans un autre port de Philadelphie. À la suite de la téléportation, les membres d'équipage se sont retrouvés piégés dans des parties métalliques du navire et sont morts de mort douloureuse.

L'armée a ensuite déplacé ses opérations au Camp Hero à Montauk, qui était peu peuplé à l'époque. Un immense complexe souterrain a été construit où l'expérimentation clandestine pouvait continuer, disent certains, jusqu'à aujourd'hui. Les rumeurs abondent d'enfants enlevés, de monstres effrayants, de portails temporels et d'activités extraterrestres. Camp Hero est l'inspiration pour le succès de Netflix Choses étranges, vendu à l'origine sous le titre provisoire Montauk.

Les randonneurs et les explorateurs urbains rapportent avoir entendu des cris dans les tunnels abandonnés sous le Camp Hero. Bien que la base soit considérée comme inactive, les théories du complot persistent. Camp Hero State Park est une escapade agréable. Passez un jour et décidez par vous-même.

Tinker Town

Les habitants de Merrick savent tout sur la mythique Tinker Town, un quartier qui abriterait des habitants reclus et de petite taille. La ville où les maisons et les panneaux de signalisation sont construits en miniature est difficile à localiser, mais cela n'empêche pas les lycéens espiègles et les habitants ivres d'essayer. Si vous tombez sur Tinker Town, méfiez-vous. Les habitants ne sont pas connus pour être gentils avec les intrus.

Parmi les autres lieux hantés notables de Long Island, citons le château d'Oheka, Raynham Hall, Montauk Manor, Winfield Hall et le Suffolk County Tuberculosis Sanatorium.